原文地址:外国人在中国就业管理规定(英文版)作者:夏鸥
外国人在中国就业管理规定(英文版)
RULES FOR THE ADMINISTRATION OF EMPLOYMENT OF FOREIGNERS IN
CHINA
(Promulgated jointly by the Ministry of Labour, Ministry of public
Security,Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign
Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China on
22 January 1996)
Chapter l
General Provisions
Article 1
These Rules are formulated in accordance with the provisions of the
relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the
admiministration of employment of foreigners in China
Article 2
The term "foreigners"in these Rules refers to the persons,who under
the Nationality Law ont1e People's Republic of China, do not have
Chinese nationality. The term "employment of foreigners in China"
in these Rules refers to acts of foreigners without permanent
residence status to engage in remunerative work within Chinese
territory in accordance with it laws.
Article 3
These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese
territory and their employers. These Rules shall not apply
t。foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunities
employed by foreign embassies or consulates,or the offices of the
United Nations and other international organizations in
China.
Article 4
The labour administrative authorities of the people's govemmer1t of
the provinces,autonomous regions and municipalities directly under
the Central Government and those at the prefecture and city level
with their authorization are responsible for the administration of
employment of foreigners China.
Chapter II
Employment License
Article 5
The employer shall apply for the employment permission if it
intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval
and The People's Republic of China Employment License for
Foreigners(hereinafter referred to as the "Employment
License").
Article 6
The post to be filled by the foreigner recruited by the employer
shall be the post of special need,a post that cannot be filled by
any domestic candidates for the time being but violates no
government regulations No employer shall employ foreigners to
engage in commercialized entertaining performance, except for the
persons qualified under Article 9(3)of these Rules.
Article 7
Any foreigners seeking employment in China shall meet the following
conditions: (1)18 years of age or older and in good health (2)with
professional skills and job experience required for the work of
intended employment; (3)with no criminal record; (4)a
clearly-defined employer; (5)with valid passport other
international travel document in lieu of the passport(hereinafter
referred to as the "Travel Document").
Article 8
Foreigners seeking employment in China shall hold the Employment
Visas for thew entry(In case of agreement for mutual exemption of
visas,the agreement shall prevail.), and may wok within Chinese
territory only after they obtain the Employment Permit for
Foreigner(hereinafter referred to as the"Employment Permit")and the
foreigner residence certificate Foreigners who have not been issued
residence certificate (i.e. holders of F,L,C or G-types visas),and
those who are under study or interim programs in China and the
families of holders of Employment Visas shall not work in China.In
special cases,employment may be allowed when the foreigner changes
his status at the public security organs with the Employment
License secured by his employer in accordance with the clearance
procedures1under these Rules foreigners changes his status at the
public security organs with the Employment License and receives his
Employment permit and residence certificate. The employment in
China of the spouses of the Personnel of foreign ernbassies,
consulates,representative offices of the United Nations System and
other international organization in China shall follow the
Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic
of China Concerning the Employment of the Spouses of the Personnel
of Foreign Embassies,Consulates and the Representative Offices of
the United Nations System in China and be handled in accordance
with the clearance procedures provided for in the second paragraph
of this article. The Employment License and the Employment Permit
shall be designed and prepared exclusively by the Ministry of
Labour.
Article 9
Foreigners may be exempted from the Employment License and
Employment permit when they meet any of the following conditions:
(1)foreign professional technical and managerial personnel employed
directly by the Chinese government or those with senior technical
titles or credentials of special skills recognized by their home or
international technical authorities or professional associations to
be employed by Chinese government organs and institutions and
foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China's
Bureau of Foreign Expert Affairs; (2)foreign workers with special
skills who wok in offshore petroleum operations without the need to
go ashore for employment and hold"Work Permit for Foreign Personnel
Engaged in the Offshore petroleum Operations in the people's
Republic of China"; (3)foreigners who conduct commercialized
entertaining performance with the approval of the Ministry of
Culture and hold "permit for Temporary Commercialized
Performance".
Article 10
Foreigners may be exempted from the Employment License and may
apply directly for the Employment Permit by presenting their
Employment Visas and relevant papers after their entry entry when
they meet any of the following conditions: (1)foreigners employed
in China under agreements or accords entered into by the Chinese
government with foreign governments or international organizations
for the implementation of Sino-foreign projects of cooperation and
exchange; (2)chief representatives and representatives of the
permanent offices of foreign enterprises in China.
Chapter III
Application and Approval
Article 11
The employer When intending to employ a foreigner,stall fill out
the Application Form for the Employment of Foreigners(hereinafter
referred to as the"Application Form")and submit it to its competent
trade authorities at the same level as the labour administrative
authorities together with the following documentations: (1)the
curriculum vitae of the foreigner to be employed; (2)the letter of
intention for employment; (3)the report of reasons for employment;
(4)the credentials of the foreigner required for the performance of
the job; (5)the health certificate of the foreigner to be employed;
(6)other documents required by regulations. The competent trade
authorities shall examine and approve the application in accordance
with Arides 6 and 7 of these Rules and relevant laws and
decrees.
Article 12
After the approval by the competent trade authorities,the employer
shall take the Application Form to the labour administrative
authorities of the province,autonomous region or municipality
directly under the Central Government or the labour administrative
authorities at the prefecture and city level where the said
employer is located for examiexamination and clearance.The labour
administration authorities described above shall designate a
special body(hereinafter referred to as the"Certificate Office") to
take up the responsibility of issuing the Employment License.The
Certificate Office should take into consideration of the opinions
of the competent trade authorities and the demand and supply of
labour market,and issue the Employment License to the employer
after examination and clearance.
Article 13
Employers at the Central level or those without the competent trade
authorities may submit their application directly to the
Certificate Office of the labour administrative authorities for the
Employment Permit. The examination and approval by the competent
trade authorities is not required for foreign-funded enterprises to
employ foreigners,and such enterprises may submit their
applications directly to the Certificate Office of the labour
administrative authorities for the Employment License,bringing with
them the contract, articles of association, certificate of
approval, business license and the documentation referred to in
Article 11of these Rules.
Article 14
Employers with permission to employ foreigners shall not send the
Employment License nor the letter of visa notification directly to
he foreigners to be employed1and they must be sent by the
authorized unit.
Article 15
Foreigner with permission to work in China should apply for
Employment Visas at the Chinese embassies,consulates and visa
offices, bringing with them the Employment License issued by the
Ministry of Labour,the letter or telex of visa notification sent by
the authorized unit and the valid passport or Travel Document.
Personnel referred to in Article 9(1)of these Rules should apply
for the Employment Visas by presenting their letter or telex of
visa notification by authorized unit;personnel referred to in
Article 9(2) should apply for the Employment Visas by presenting
their letter or telex of visa notification issued by the China
National Offshore Oil Corporation; personnel referred to in
Article9(3)should apply for the Employment Visas by presenting
their letter of telex of visa notification issued by the foreign
affairs, office under the people's government of privinces,
autonomous regions or municipalities directly under the Central
Government and the relevant documents of approval of the Ministry
of Culture (addressed to the Chinese embassies,consulates or visa
offices). Personnel referred to in Article 10(1)of these Rules
should apply for the Employment Visas by presenting their letter or
telex of visa notification by authorized unit and the documentation
on projects of cooperation and exchange;personnel referred to in
Article 10(2)should apply for the Employment Visas by presenting
their letter or telex of visa notification by the authorized unit
and the registration certification issued by the administrative
authorities of industry and commerce
Article 16
The employer should,within fifteen days after the entry of the
employed foreigner take to the original Certificate Office the
Employment License the labour contract with the said foreigner and
his passport or Travel Document to receive his Employment Permit
while filling out the Foreigner Employment Registration Form. The
Employment Permit shall be effective only within the area specified
by the Certificate Office.
Article 17
Foreigners who received their Employment Permit should,within
thirty days after their entry,apply for the residence certificate
with the public security organs bringing with them their Employment
Permit. The term of validity of the residence certificate may be
determined in accordance with the term of validity of the
Employment Permit.
Chapter IV
Labour Adn1inistration
Article 18 The employer and its foreign employee should,in
accordance with law,conclude a labour contract,the term of which
shall not exceed five years Such contract may be renewed upon
expiration after the completion of clearance process in accordance
with.
Article 19
of these Rules. Article 19 The Employment Permit of the employed
foreigner shall cease to be effective upon the expiration of the
term of the labour contract between the foreigner and his
employer.If renewal is required,the employer should,within thirty
days prior to the expiration of the contract,submit an application
to the labour administrative authorities for the extension of term
of employment,and after approval is obtained,proceed to go through
formalities for the extension of the Employment Permit.
Article 20
The foreign employee should,within ten days after obtaining the
approval for extension of his term of employment in china or t he
change of his employment location or his employer, go through
formalities for the extension or change d his residence certificate
at the local public security organs.
Article 21
After the termination of the labour contract between the foreign
employee and his employer,the employer should promptly report it to
the labour and public security authorities,return the Employment
Permit and the residence certificate of the said foreigner,and go
through formalities for his exit from China
Article 22
The wage paid to the foreign employee by the employer shall not be
lower than the minimum wage in the locality.
Article 23
The working hours,rest and vacation,work safety and hygiene as well
as the social security of the foreign employees in China shall
follow the relevant provisions of the state.
Article 24
The employer of the foreign employee in China shall be the same as
specified in hlis Employment License. When the foreigner switches
employers within the area designated by the Certificate Office but
stays in a job of the same nature,the change must be approved by
the original Certificate Office and recorded in his Employment
Permit. If the foreigner is to be employed outside the area
designated by the Certificate Office or switch employer within
original designated area while taking up jobs of a different
nature,he must go through formalities for a new Employment
License
Article 25
For foreigner whose res1dence status is revoked by public security
organs due to his violation of Chinese law, his labour Contract
should be terminated by his employer and his Employment Permit be
with drawn by the labour administrative authorities
Article 26
Should the labour disputes arise between the employer and its
foreign employee, they should be handled in accordance With the
Labour Law of the People's Republic of China and the Regulations of
the people's Republic of China on Settlement of Labour Disputes in
Enterprises
Article 27
The labour administrative authorities shall conduct an annual
inspection of the Employment Pemrit Within thirty days prior the
end of every year of employment of the foreigner.the employer
should go through formalities of the annual inspection at the
Certificate Office of the labour administrative authorities The
Employment Permit shall automatically cease to be effective when
the deadline is passed. In case of loss or damage of the Emp1oyment
Permit during the term of his employment in China the foreigner
should promptly report it to the original Certificate Office and go
through formalities for the issuance of the Employment
Permit.
Chapter V
Penalty Provisions
Article 28
Violatlon of these Rules,i. e. Foreigners who work without the
Employment Permit or employers which hire foreigners without the
Employment License, shall be handled by the public security organs
in accordance with Article 44 of the Rules Governing the
lemplementation of the Law of the people's Republic of China on the
Entry and Exit of Aliens.
Article 29
For foreigners who refuse to have their Employment Permit inspected
by the labour administrative authorities,change their employers and
professions at will or extend their term of employment without
permission1 the labour administrative authorities shall with draw
their Employment permit and recommend that their residence status
be canceled by the public security organs in case of deportation,
the costs and expenses shall be borne by the said foreigner their
employers.
Article 30
For foreigners and employers who Forge, after, falsely use,
transfer, buy and sell the Employment Permit and the Employment
License, The labour administrative authorities shall take over the
Employment Permit and the Employment License in question,
confiscate the illegal proceeds and impose a fine between the
thousand and one hundred thousand RMB Yuan. In serious cases whi-ch
constitute a crime, their criminal responsibility of the
perpetrators shall be looked into bythe judicial authorities.
Article 31
in case of abuse of power, illegal collection of fees, and
fraudulent practices on the part of official personnel of the
Certificate Office or other department, they shall be investigated
in accordancewith the law for their criminal responsibility if
crimes are committed, or they shall be subject to administrative
disciplinary measures if the cases do not constitute a crime.
Chapter VI
Supplementary Provisions
Article 32
The employment in the mainland of the residents of Tai Wan, Hong
Kong and Macao region of China shall follow the Rules for the
Administration of he Employment in the Mainland of Residents of Tai
Wan, Hong Kong and Macao.
Article 33
These Rules do not apply to the employment of foreigners in China's
Tai Wan Hong Kong and Macao region.
Article 34
Individual economic organizations and private citizens are
prohibited from employing foreigners.
Article 35
The labour administrative authorof the provinces,autonomous regions
and municipalities directly under the Central Govemmer1t may
formulate their own rules for implementation of these Rules in
conjunction with the public security and relevant authorities in
the locality,and report it to the Ministry of Labour,Ministry of
Public Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of
Foreign Trade and Economic Cooperation for putting on record.
Article 36
The Ministry of Labour shall be responsible for the interpretation
of these Rules.
Article37
These Rules shall enter into force as of 1 May 1996.The Provisions
Concerning the Employment in China of the Foreigners Who Have Not
Yet Obtained Residence Certificate and Foreigners Who Study in
China jointly promulgated by the former Ministry of Labour and
Personnel and the Ministry of public Security on 50 October 1987
shall be annulled simultaneously.
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密