原文地址:中诗英释 吴奔星 《诉》作者:zleooo
unbosoming
by wu ben-xing
my heart
is of a rather gypsy vein
wandering...
and wandering...
as in a late spring day of may
a petal of peach blossom is drifted away on the flowing water
the lot of my heart
is hidden in the vein
once it meets the washing girl
luring with the sound of battering clothes
shedding tears and humming and chanting
it would no more beat in a gypsy way
nov. 11, 1936
a idyllic figure in chinese classics
原诗
诉
吴奔星
我的心
是颇为吉卜绥的
漂泊……
漂泊……
如暮春三月
桃花一片随流水
心的身世
是藏在血纹里的
如遇浣纱的少女
诱之以砧声
垂泪而吟哦
它将不复吉卜绥的了
廿五,十一,十一。
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密