1.八声甘州
(之江大学一九三三级级歌歌词)
又一江春水搅离情,惜别苦勿勿。忆晨暾夜月,鸣涛霏雪,芳树丹枫。转眼弦歌人去,塔影暝孤钟。别梦应来此,挂履苍松。
聚散何须惆怅,看纵怀四海,放志寥空。慨河山瓯缺,端整百年功。赠君婉娈幽兰色,一枝应与寸心同。长记得,年年今日,人笑东风。
2.庆春泽
万里秋云,千山落日,丈夫无事萦心。莽莽长河,风高试与凭临。壮怀惟爱投荒雁,谁更听、琐琐蛩音。潮深深,濯足沧流,逸兴难禁。
拏云意气擎天志,笑蚁封兔窟,尘梦酣沉。我有豪情,岂愁绿鬓霜侵。欲挥长剑乘风去,等他年、化鹤重寻。尽而今,放眼高歌,唱彻平林。
注:
朱生豪(1912—1944)著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人,浙江嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。此时还在报刊上发表散文、小品文。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。1941年日军进攻上海,辗转流徒,贫病交加,但仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,部分散失,后终因劳累过度患肺病早逝。
注:
朱生豪(1912—1944)著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人,浙江嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。此时还在报刊上发表散文、小品文。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。1941年日军进攻上海,辗转流徒,贫病交加,但仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,部分散失,后终因劳累过度患肺病早逝。
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密