1.“Welcome to Australia to die!”
真相:“Welcome to Australia today!”
小Tips
与美国英语和英国英语相比较,澳大利亚人的口音主要体现在两个元音的变化方面。一个是Iight、fight、bike、like等单词中的元音[ai]读得就像boy中的元音[oi]一样;
第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say
等单词,夸张的澳大利亚人读起来就好像是ply、mite、die、sigh。人们很容易将“He is going home
today”听成“He is going home to die”。
2. 着装要求:“No Thongs!”
真相:NO 人字拖...
3. Aussie = Australia = OZ
小Tips
澳洲英语的另一个特点,就是喜欢把太长的词语拦腰截断,只留下前面一半,或着有时候在那一半的后面接一个ie作尾。
比如,澳洲人热爱的食物chocolate,avocado(牛油果)就被分别叫做chokkie和avo
澳洲小伙邀请你去他家聚会烧烤,你听到的可能就是Barbie而不是Barbecue;
澳洲雨林、灌木很多,夏天很招蚊虫,这些讨厌的虫子们也被简称为Bitties(Biting
insects)跟Mozzies(Mosquitos)。
还有:brekki
(早餐)、chokki(巧克力)、vegie(蔬菜)、Chrissie(圣诞节)、chewie(口香糖)、bikkie(饼干)
4. No worries
有人跟你说Ta,你可以跟对方说No worries,
有人跟你说sorry,你可以跟对方说No worries,
有人跟你说excuse me,你可以跟对方说No worries,
在澳洲一天就可以讲好多次 no worries。
5. 那些逗(qi)比(pa)的小表达
1). G’day,这是个招呼语,意思就是good day。
2). Mate 用来称呼别人,用法类似美国人爱用的man或者buddy。
3). Ta意思就是谢谢。
4). Reckon 意思类似feel还有think。
5). Roo 就是袋鼠。
6. Ocker 指乡巴佬、粗鲁的澳大利亚人。
7. Crikey = 我类个去。
8. Good on ya 就是指“干得好”,well
done的意思。
9. Bottle shop
不是卖瓶子的店,是卖瓶装酒的,不是夜店(pub)那种点完之后找个地方坐下来喝而是要买完瓶瓶罐罐的带回去喝。
10. Bloke 男子汉,或者泛指男人。
11. Sheila 女郎、少女。
12. Grog 任何酒类都可以叫grog。
13. Dead horse:不是死马,是调味汁或番茄酱。
14. Dunny:卫生间,通常指户外卫生间。
15. Tea:除了茶外,还指晚餐。
16. Digger:当有人不停对你叫唤:“Hey
Digger”,把它当作赞美吧!这是指朋友的意思。
另外,城市中心的繁华地段,不称downtown,而叫city,或者也叫town——整个澳洲大陆都被叫做“down
under”了,这个市中心可不能再down下去了,好像在声明“我们也是有城市的”。
除了city的几条大街之外的所有区域都叫做“郊区”(suburbs)。说到农村,这边用“农村”(village)做名字的往往是大型的购物商城,比如Toowong
Village,Airport Village。
那么中国那些名为“市” 的落后小乡镇与澳洲的郊区suburb、村落village比起来,哪个更像是城市呢?
(来源:网络)
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密