Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]红  酒(双语)

$
0
0
原文地址:红  酒(双语)作者:赵西征

 

 

 

  (双语)

 

 

红酒

有一条天鹅绒做的裙子,红酒

起舞

露出世界上最美的大腿

 

红酒改变灯光的颜色

让故事长出叶

让情节开出花

夜晚成为一个有血有肉的句子

 

有血有肉是有罪的基础

红酒翩翩起舞

露出世界上最美的大腿

午夜时分,世界被一种颜色染透

 

白酒是一种颜色

红酒必须是另一种颜色

午夜的伤口最难愈合

所有的露珠藏着同一个秘密

 

红酒走在午夜的楼梯上

红酒消失在长廊的尽头

风把窗纱轻轻吹起

为的是看一眼红酒的心思

 

有谁能读懂红酒的心思

天很高,路很远,夜很长,城堡的墙很厚

红酒无力地靠在银器的怀里

银器没有一点温度

 

午夜的伤口最难愈合

红酒站在楼梯上

城堡是北方的镇纸

红酒总是我故事里的女子

 

红酒有着北方最白皙的皮肤

夜很长,路很远,天很高,城堡的墙很厚

红酒的命很薄

溅在草叶上,让黎明在杯沿上熠熠生辉

 

当黎明把我捡回时,我只剩下朝霞的重量

我回到红酒的身边,把一种颜色当成宗教

红酒徘徊在楼梯上,红酒坐在窗前

红酒的脸色如此苍白,如此苍白是红酒的脸色

 

我听见,红酒的血管里流动着溪水的声音

红酒的手臂搂着风和风中的城堡

当最后一滴红酒沾上我的铠甲

我才知道,为了一种颜色你可以献出生命

 

 

 

 

Red Winebilingual

 

 

By Yihai Chen

 

Red Wine

Wears a long skirt made of velvet

Red Wines dances

Revealing her most charming thigh

 

Red Wine changes the colour of the lamplight

Making the stories grow leaves

Endowing the plots with flowers

The evening thus turns into a sentence with blood and flesh

 

With blood and flesh is the basis of sin

Trippingly, Red Wine dances

Revealing her most charming thigh

At midnight, by a colour the world is thoroughly dyed

 

Liquor is in possession of a colour

While Red Wine should owe another

At midnight, all wounds wake up

And all dews share the same secret

 

On the midnight staircase Red Wine walks

At the end of a long corridor Red Wines vanishes

Gently blowing up the curtain, the wind stirs

All for having a peep at why Red Wines sighs

 

Who knows for what Red Wine sighs

Heaven high, road far, night long, castle’s walls solid

Feebly, upon the breast of silverware Red Wines leans

But the silverware is cold

 

 

At midnight, all wounds wake up

On the midnight staircase Red Wines lingers

When the castle is a paper-weight of the North

Red Wine is always the lady in my stories

 

In the North, Red Wine’s skin is most creamy

Heaven high, road far, night long, castle’s walls solid

But Red Wine is Miss Misery

Splashed on the grass, her fate shines on the twilight edge of silver

 

When dawn picks me up, I am only the weight of a rosy cloud

Retuning to Red Wine’s side, I firmly take a colour as a religion

Red Wine wanders on the staircase, at a window Red Wine lingers

Red Wine’s face is so pale, so pale is Red Wine’s face

 

When Red Wines puts her arms around the castle in the wind

I can hear the stream in her blood veins singing

When the last drop of red wine drop upon my armour

I come to know I am ready to give my life for a kind of colour


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles