秦大川英译:李商隐(唐)《槿花》
风露凄凄秋景繁,
可怜荣落在朝昏。
未央宫里三千女,
但保红颜莫保恩。
Hibiscus Flowers
By Li
Shangyin
Tr. Qin Dachuan
Th' flowers seem
flourishing in the autumn chill,
Alas, they'll fade less than a day later.
The three thousand maids in Weiyang Palace,
Keep your rosy cheeks, but not th' king's favor.

