Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

王涯《塞下曲》英译

$
0
0

年少辞家从冠军,

金妆宝剑去邀勋。

不知马骨伤寒水,

唯见龙城起暮云。

 


Jake Holman 译: 


At the Frontier


A young man leaves home to follow his commander,

With gilded armor and jewelled sword, to seek his fame.

He doesn't know his horse's bones are wounded by the cold water--

He sees only the evening clouds rising above Dragon City.


--Wang Ya (c.764-835)


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles