秦大川英译:李贺《马诗二十三首》(其十八)
伯乐向前看,
旋毛在腹间。
只今掊白草,
何日蓦青山。
Horse Poems(18)
By Li He
Tr. Qin Dachuan
Bo Le, the talent
scout comes t' see:
“Cloud vortexes” on the belly.
Now even dull fodder is skimped,
When can it across th' mountains leap?

