秦大川英译:司空图(唐)《酒泉子》
买得杏花,
十载归来方始坼,
假山西畔药阑东,
满枝红。
旋开旋落旋成空,
白发多情人更惜,
黄昏把酒祝东风,
且从容。
Jiuquanzi
By
Sikong Tu
Tr. Qin Dachuan
The
apricot I bought
Hasn't budded in ten years since I left.
West of the rockeries, east of the hedge,
Now it blooms all red.
Yet
it blooms and sheds, all in such a haste,
Grey-haired, I have more pity for the fate.
At dusk I raise my cup to East Wind and pray:
Blow in an easy way.
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密