Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]赵彦春英译贺敬之《南泥湾》

$
0
0

  赵彦春英译贺敬之《南泥湾》

      

       花篮的花儿香

          听我来唱一唱 唱一呀唱

   来到了南泥湾

        南泥湾好地方 好地呀方

   好地方来好风光

   好地方来好风光

        到处是庄稼遍地是牛羊

          到处是庄稼遍地是牛羊

  

        当年的南泥湾

       到处呀是荒山 没呀人烟

        如今的南泥湾

       与往年不一般 不一呀般

    如今的南泥湾

      与往年不一般

       再不是旧模样

       是陕北的好江南

        陕北的好江南

       鲜花开满山 开呀满山

        学习那南泥湾

       处处呀是江南 是江呀南

      又战斗来又生产

     三五九旅是模范

    咱们走向前鲜花送模范

       咱们走向前呀 鲜花送模范

    

Southern Soil Bay

 

By JIngzhi Ho

Tr. Zhao Yanchun

   

The flowers in the baskets are sweet

      Listen to me, I sing and greet, sing and greet

     Now at Southern Soil Bay I'm arriving

     Southern Soil Bay is a place so thriving, so thriving

       A place so fair, with good sights all around

     A place so fair, with good sights all around

      Crops everywhere, cattle and sheep all over the ground

       Crops everywhere, cattle and sheep all over the ground

 

       O Southern Soil Bay before

  No people, no soul, the hills were an eyesore

       O Southern Soil Bay today

      Different from then, different every way

     O Southern Soil Bay today

   Different from days gone away 

    No longer what it was then

  It is  a dreamland of Shanbei

     It is  a dreamland of Shanbei

     

           All over the hills are flowers gay, flowers gay

    Learn from the Southern Soil Bay

  A dreamland so blest, a dreamland so blest

        We fight the foes and we work away

        Three Five Nine Brigade is the best

    Let's go foreward, let's send them flowers gay

         Let's go foreward, let's send them flowers gay


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles