英国文学选读要点Chapter 2(58--65)
The Neoclassical Period(1660-1798)新古典主义
(VI)Samuel Johnson塞缪尔.约翰逊
58. The years between 1737 and 1755, he did translations, wrote poems, essays and so on.1737年至1755年这段时间对他来说充满了艰辛:他做过翻译,写过诗,为书商编书,编辑杂志。
59. In his famous Literary Club, he was surrounded with respect by the elite of the literary circles.在他的文学社里,周围围满了敬仰他的文学精英。
60. Johnson was an energetic and versatile writer. He had a hand in all the different branches of literary activities.约翰逊精力充沛,多才多艺,他还涉足各种各样的文学领域。
61. His chief works include pomes:“London”, and“The Vanity of Human Wishes”; a romance: The History of Rasselas, Prince of Abyssinia; a tragedy: Irene.他的主要作品有诗歌:《伦敦》,《人类欲望的虚幻》骑士浪漫诗:《拉塞拉斯的历史》,《阿比西尼亚王子》;一部悲剧:《艾琳》。
62. As a lexicographer, Johnson distinguished himself as the author of the first English dictionary by an Englishman----A Dictionary of the English language, a gigantic task which Johnson undertook single-handedly and finished in over seven years.作为词典编撰者,约翰逊是编撰英文词典的第一个英国人,作品为《英文大词典》,这部巨著是塞缪尔.约翰逊花了七年时间独自完成的。
63. Johnson was the last great neoclassicist enlightener in the later eighteenth century. He was very much concerned with the theme of the vanity of human wishes.约翰逊是十八世纪下半叶最后一位新古典主义启蒙文学家,他十分关心人类欲望的虚幻,几乎他所有的作品都含有这样的主题。
64. His sentences are long and well structured, interwoven with parallel words and phrases.他使用的句子一般较长,但结构工整,包含有许多排比,对仗。
65. Reading his works gives the reader the impression that he is talking with a very learned man.读他的小说会给人一种感觉,他在与一位非常博学的人士对话。

