Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

莎剧译选和比读:Reading out of a scroll

$
0
0

CLAUDIO

Reading out of a scroll.

"Done to death by slanderous tongues

Was the Hero that here lies:   5

Death, in guerdon of her wrongs,

Gives her fame which never dies.

So the life that died with shame

Lives in death with glorious fame."

Hang thou there upon the tomb,    10

Praising her when I am dumb.

Now, music, sound, and sing your solemn hymn.

 

SONG.

"Pardon, goddess of the night,

Those that slew thy virgin knight; 15

For the which, with songs of woe,

Round about her tomb they go.

Midnight, assist our moan;

Help us to sigh and groan,

Heavily, heavily:    20

Graves, yawn and yield your dead,

Till death be uttered,

Heavily, heavily."

 

CLAUDIO

Now, unto thy bones good night!

Yearly will I do this rite.       25

 

(选自《无事生非》第五幕第三场) 

 

 

朱生豪 译:

 

克劳狄奥  (展手卷朗诵)“青蝇玷玉,谗口铄金,嗟吾希罗,月落星沉!生蒙不虞之毁,死播百世之馨;惟令德之昭昭,斯虽死而犹生。”我将你悬在坟上,当我不能说话时候,你仍在把她赞扬!现在奏起音乐来,歌唱你们的挽诗吧。

  

惟兰蕙之幽姿兮,

 遽一朝而摧焚;

风云怫郁其变色兮,

 月姊掩脸而似嗔:

语月姊兮毋嗔,

 听长歌兮当哭;

绕墓门而逡巡兮,

 岂百身之可赎!

风瑟瑟兮云漫漫,

 纷助予之悲叹;

安得起重泉之白骨兮,

 及长夜之未旦!

克劳狄奥  幽明从此音尘隔,岁岁空来祭墓人。永别了,希罗!


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles