Antony and Cleopatra
安东尼与克娄巴特拉
ACT I
第一场
SCENE I. Alexandria. A room in CLEOPATRA's palace.
第一幕亚历山大城 克娄巴特拉宫殿某房间
Enter DEMETRIUS and PHILO
迪米特里厄斯和斐洛上场
PHILO
Nay, but this dotage of our general's
O'erflows the measure: those his goodly
eyes,
That o'er the files and musters of the
war
Have glow'd like plated Mars, now bend, now
turn,
The office and devotion of their view
Upon a tawny front: his captain's heart,
Which in the scuffles of great fights hath
burst
The buckles on his breast, reneges all
temper,
And is become the bellows and the fan
To cool a gipsy's lust.
唔,咱们的骠骑将军如今已经昏愦地无以估量:
想当年他那双眼睛何其敏锐明亮,明察秋毫,叱咤沙场,
目光炯炯有神,仿佛身披铠甲的战神一样,可现在却低眉垂眼,迂回侧向,
死勾勾地盯着一张黄褐色的脸庞:他那大将胸膛
上面佩戴的绶带曾因打赢了一场场大的战役满满当当,现已英气尽丧,
沦落成了风扇和风箱,
将一个吉普赛女人的欲火煽凉。
朱生豪 译:
菲罗
嘿,咱们主帅这样迷恋,真太不成话啦。从前他指挥大军的时候,他的英勇的眼睛像全身盔甲的战神一样发出棱棱的威光,现在却如醉如痴地尽是盯在一张黄褐色的脸上。他的大将的雄心曾经在激烈的鏖战里涨断了胸前的扣带,现在却失掉一切常态,甘愿做一具风扇,搧凉一个吉卜赛女人的欲焰。
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密