Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]奇妙的“三”

原文地址:奇妙的“三”作者:英语世界杂志 奇妙的“三”   (选自《英语世界》2015年第6期)     文/王逢鑫     数字“三”十分奇妙。“三”可组成各自独立又相互联系的整体。时间(time)分为现在(present)、过去(past)和将来(future)三个阶段。空间(space)由长(length)、宽(width)和高(height)三维(three...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]三十六计名称[中英对照]

原文地址:三十六计名称[中英对照]作者:赵西征 原文地址:三十六计名称[中英对照] 三十六计(Thirty-Six Stratagems)   1.瞒天过海crossing the sea under camouflage 2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3.借刀杀人killing someone...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]福建土楼—中国(36)—世界文化和自然遗产(213)图文介绍(172)

原文地址:福建土楼—中国(36)—世界文化和自然遗产(213)图文介绍(172)作者:中国大山福建土楼 Fujian Tulou (点击进入中国的世界文化和自然遗产名录) 入选时间:2008年 遴选依据:文化遗产(iii)(iv)(v) 地理位置:N24 33 03 E116 54 01(初溪土楼群)      N24 40 37 E116 58 22(洪坑土楼群)      N24 39 49...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:If wrongs be evils and enforce& ...

If wrongs be evils and enforce us kill, What folly 'tis to hazard life for ill! (选自《雅典的泰门》第三幕第五场)   梁译: 如果屈辱是罪过,逼我们去杀人, 那么为了罪过而拼命,岂不太蠢!   朱译: 要是屈辱可以使我们杀人,那么为了气愤而冒着生命的危险,是一件多么愚蠢的事! 青春就应该这样绽放...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]莎士比亚商籁体抒情诗第54首

原文地址:莎士比亚商籁体抒情诗第54首作者:孤竹Sonnet 54 O how much more doth beauty beauteous seem By that sweet ornament which truth doth give! The rose looks fair, but fairer we it deem For that sweet odour which doth in...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川英译:曹植《乐府》(1)

秦大川英译:曹植《乐府》(1)   胶漆至坚 浸之则离 皎皎素丝 溺色染移 君不我弃 谗人所为   Yuefu Poems(1)   By Cao Zhi Tr. Qin Dachuan   The most glued paint splits When in water dipped; No pure and white silk Dyed but not tainted; Not that...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Angelo, There is a kind of  ...

DUKE VINCENTIO Angelo, There is a kind of character in thy life, That to the observer doth thy history Fully unfold. Thyself and thy belongings Are not thine own so proper as to waste Thyself upon thy...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]【快讯】北京语言大学获全票通过加入国际大学翻译学院联合会!

原文地址:【快讯】北京语言大学获全票通过加入国际大学翻译学院联合会!作者:北京语言大学高级翻译学院...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]查译本《唐璜》的注释问题

原文地址:查译本《唐璜》的注释问题作者:赵西征 原文地址:查译本《唐璜》的注释问题作者: 拜伦的长诗《唐璜》,是查良铮(穆旦)译得最好的作品。卞之琳认为查译《唐璜》是中国译诗艺术走向成年的标志之一。王佐良称查译本《唐璜》是一部无愧于原作的译著,同原作相比毫不逊色。1985年,诗人的骨灰安放在北京香山脚下的万安公墓,墓中同葬的,就是他的译作《唐璜》。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川汉译: 莎士比亚墓志铭

秦大川汉译: 莎士比亚墓志铭   The Epitaph   Good frend for Iesvs sake forbeare, To digg the dvst encloased heare. Bleste be ye man yt spares thes stones, And cvrst be he yt moves my bones.   (现代英语拼写: Good friend,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]#24 Love is a many splendoured thing

原文地址:#24  Love is a many splendoured thing作者:TheYeti2 From the movie of the same title, this song won the "Best Original Song" in th 1955 Academy Awards. The movie is based on 韩素音's book A...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]益智书篓(34) 《雅典的泰门》

原文地址:益智书篓(34)   《雅典的泰门》作者:蔡尚荣  当命运之神突然改变了心肠,把她的宠儿一脚踢下山坡的时候,那些攀龙附凤之徒,本来跟在他(泰门)后面匍匐膝行的,这时候便会冷眼看他跌落,没有一个人做他患难中的同伴。 眼光浅近的人往往会把黑白混淆起来。 单单把软弱无力的人扶了起来是不够的,必须有人随时搀扶他,照顾他。 同样价值的东西,往往因为主人的喜恶而分别高下。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:My noble general, Timon is dead

SoldierMy noble general, Timon is dead; Entomb'd upon the very hem o' the sea; And on his grave-stone this insculpture, which With wax I brought away, whose soft impression Interprets for my poor...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]《雅典的泰门》与《钱神论》

原文地址:《雅典的泰门》与《钱神论》作者:照严居士南男第一单元是戏剧,说到戏剧,就应该提到莎士比亚。耳熟能详的莎士比亚代表作是《哈姆雷特》,同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。《雅典的泰门》是莎士比亚的最后一部悲剧,大约写于1607-1608年。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]汉与罗马的兴亡

原文地址:汉与罗马的兴亡作者:易中天 汉与罗马的兴亡 ──在万科公开论坛的演讲 (2014年8月19日)   今天我来这里,有两个原因,一是祝贺万科三十周年,二是为了《易中天中华史》第九卷《两汉两罗马》的首发。 两汉就是西汉和东汉,两罗马就是罗马共和国和罗马帝国。在公元前后好几个世纪,汉和罗马都是当时世界上最大的超级大国,最早的世界性文明,而且都是“有鬼神无宗教,有崇拜无信仰”。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]我终于完成了《诗经》英译

原文地址:我终于完成了《诗经》英译作者:赵彦春我终于完成了《诗经》英译...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Nay, but this dotage of our&nbs ...

PHILO  Nay, but this dotage of our general's O'erflows the measure: those his goodly eyes, That o'er the files and musters of the war Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn, The office and...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]莎士比亚《Antony and Cleopatra》汉译

原文地址:莎士比亚《Antony and Cleopatra》汉译作者:东海仙子 Antony and Cleopatra 安东尼与克娄巴特拉 ACT I 第一场 SCENE I. Alexandria. A room in CLEOPATRA's palace. 第一幕亚历山大城  克娄巴特拉宫殿某房间 Enter DEMETRIUS and PHILO 迪米特里厄斯和斐洛上场   PHILO...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]【千年绝对】史上最著名的对联 -----

原文地址:【千年绝对】史上最著名的对联 -----作者:忆中思                               青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]转贴:厌世者的绝唱——读《雅典的泰门》by 包不同

原文地址:转贴:厌世者的绝唱——读《雅典的泰门》by 包不同作者:网上无名又见包兄好文!老包,你要是看见了,能不能给我个你的博客连接,我把你连接上去,别让我这么牵肠挂肚地四处去找。。。      泰门死了,带着对全人类的憎恨。  在他的墓石上留下了这样的一首诗:    残魂不可招,     空剩臭皮囊;     莫问其中谁:     疫吞满路狼!     生憎举世人,     殁葬海之漘;...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live