Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

莎剧译选和比读:He reads the riddle

$
0
0
PERICLES

He reads the riddle

I am no viper, yet I feed
On mother's flesh which did me breed.
I sought a husband, in which labour
I found that kindness in a father:
He's father, son, and husband mild;
I mother, wife, and yet his child.
How they may be, and yet in two,
As you will live, resolve it you.
(选自《泰尔亲王配力克里斯》第一幕第一场)


朱生豪 译:

配力克里斯

(读) 
我虽非蛇而有毒, 
饮我母血食母肉; 
深闺待觅同心侣, 
慈父恩情胜夫婿。 
夫即子兮子即父, 
为母为妻又为女; 
一而二兮二而一, 
君欲活命须解谜。 

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Latest Images

Trending Articles