KING HENRY V
I know thee not, old man: fall
to thy prayers;
How ill white hairs become a
fool and jester! 50
I have long dream'd of such a
kind of man,
So surfeit-swell'd, so old and
so profane...
(选自《亨利四世》下篇第五幕第五场)
朱生豪 译:
亨利五世
我不认识你,老头儿。跪下来向上天祈祷吧;苍苍的白发罩在一个弄人小丑的头上,是多么不称它的庄严!我长久梦见这样一个人,这样肠肥脑满,这样年老而邪恶...
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密