Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

莎剧译选和比读:I know thee not, old man

$
0
0
KING HENRY V
I know thee not, old man: fall to thy prayers;  
How ill white hairs become a fool and jester! 50
I have long dream'd of such a kind of man,  
So surfeit-swell'd, so old and so profane...  


(选自《亨利四世》下篇第五幕第五场)


朱生豪 译:
亨利五世
       我不认识你,老头儿。跪下来向上天祈祷吧;苍苍的白发罩在一个弄人小丑的头上,是多么不称它的庄严!我长久梦见这样一个人,这样肠肥脑满,这样年老而邪恶...

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles