Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:First, as you know, my house&nb ...

GREMIO First, as you know, my house within the city Is richly furnished with plate and gold; Basins and ewers to lave her dainty hands; My hangings all of Tyrian tapestry; In ivory coffers I have...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Am I but three inches?

GRUMIO Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and 25 so long am I at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain on thee to our mistress, whose hand, she being now at hand, thou...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:A woman moved is like a fo ...

KATHARINA A woman moved is like a fountain troubled, Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty; 155 And while it is so, none so dry or thirsty Will deign to sip or touch one drop of it....

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:It was a lover and his lass

It was a lover and his lass, With a hey, and a ho, and a hey nonino, That o'er the green corn-field did pass In the spring time, the only pretty ring time, When birds do sing, hey ding a ding, ding:...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Under the greenwood tree

Under the greenwood tree Who loves to lie with me, And turn his merry note Unto the sweet bird's throat, Come hither, come hither, come hither: 5 Here shall he see No enemy But winter and rough...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:I know thee not, old man

KING HENRY V I know thee not, old man: fall to thy prayers;   How ill white hairs become a fool and jester! 50 I have long dream'd of such a kind of man,   So surfeit-swell'd, so old and so profane......

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Friendship is constant in all other ...

CLAUDIO Friendship is constant in all other things Save in the office and affairs of love: Therefore, all hearts in love use their own tongues; 160 Let every eye negotiate for itself And trust no...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:And what's he then that sa ...

IAGO And what's he then that says I play the villain? 335 When this advice is free I give and honest,   Probal to thinking and indeed the course   To win the Moor again?  (选自《奥赛罗》第二幕第三场) 朱生豪 译: 伊阿古...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:The poor soul sat singing by&nb ...

DESDEMONA[Singing.] The poor soul sat singing by a sycamore tree. Sing all a green willow: Her hand on her bosom, her head on her knee, 45 Sing willow, willow, willow: The fresh streams ran by her, and...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Cursed be the hand that made&nb ...

LADY ANNE Cursed be the hand that made these fatal holes! Cursed be the heart that had the heart to do it! Cursed the blood that let this blood from hence! More direful hap betide that hated wretch,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Foul devil, for God's sake,&nbs ...

LADY ANNE Foul devil, for God's sake, hence, and trouble us not; 50 For thou hast made the happy earth thy hell, Fill'd it with cursing cries and deep exclaims. If thou delight to view thy heinous...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

原军委副主席郭伯雄被开除党籍 移送司法

...向张万年郭伯雄徐才厚等祝贺新春|习近平|徐才厚|祝贺新春_新浪新闻 习近平向张万年郭伯雄徐才厚等祝贺新春 中华民族传统节日马年春节即将到来,中央军委今天在北京举行了慰问驻京部队老干部迎新春文艺演出。中... news.sina.com.cn/c/201...39.shtml-新浪网新闻中心  青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:No more, you petty spirits of&n ...

Jupiter No more, you petty spirits of region low, Offend our hearing; hush! How dare you ghosts Accuse the thunderer, whose bolt, you know, Sky-planted batters all rebelling coasts? Poor shadows of...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:The raven himself is hoarse

LADY MACBETH The raven himself is hoarse That croaks the fatal entrance of Duncan 40 Under my battlements. Come, you spirits That tend on mortal thoughts, unsex me here, And fill me from the crown to...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:(莎士比亚炮剧毒英伦三味  朱生豪大匠运斤所向披靡)

莎剧译选和比读:(莎士比亚炮剧毒英伦三味  朱生豪大匠运斤所向披靡) First Witch Round about the cauldron go; In the poison'd entrails throw. Toad, that under cold stone Days and nights has thirty-one Swelter'd venom sleeping got, Boil...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]中央文献重要术语译文发布

原文地址:中央文献重要术语译文发布作者:Amber (转自中共中央编译局)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]央编译局眼中那些难翻译的词汇

原文地址:央编译局眼中那些难翻译的词汇作者:Amber 央编译局眼中那些难翻译的词汇 (文章来自于教你学口译)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]52个重要术语权威翻译(人民日报)

原文地址:52个重要术语权威翻译(人民日报)作者:Amber (文章转载自教你学口译) 日前,@人民日报有送出一波新鲜时政热词权威翻译,社会民生、体制改革、依法治国等主题均有涉猎。   “四个全面”战略布局、双引擎、新常态、硬骨头、拦路虎、“扶上马、送一程”、中国制造2025、“互联网+”、有权不可任性……这些高大上的 术语用英语怎么说?现在小编就分享给大家吧~  青春就应该这样绽放...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]第四期中央编译局术语译文发布

原文地址:第四期中央编译局术语译文发布作者:Amber 第四期中央编译局术语译文发布 本文原载于:中共中央编译局官网...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川英译:周启早《下岗女工》

秦大川英译:周启早《下岗女工》   夫妻双双下岗 领回两张再就业优惠证   每天早上八点 丈夫都会骑自行车载着她去八一公园 之后离开回家带小孩 五点钟再来接她   看到闲逛溜达的中老年男人 她习惯性地伸出右脚 鞋底下写着30 如果对方摇头 她立马换上左脚 鞋底下写着20   她把自己的身体像青菜萝卜大米一样出售 再去集市上购买青菜萝卜大米...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live