一波才动万波随。
蓑笠一钩丝。
锦鳞正在深处,
千尺也须垂。
吞又吐,
信还疑。
上钩迟。
水寒江静,
满目青山,
载月明归。
许渊冲 译:
Telling Innermost
Feeling
Huang Tingjian
One after another, waves on
waves onward sweep;
A straw-cloaked man fishes
with rod and line.
The pretty-scaly fish in
water deep
Shall be caught though in
ninety fathoms nine.
They hesitate
To take the
bait,
Not hooked till
late.
The water’s
chill
On river still;
He gazes his
fill
From hill to
hill,
His homeward way
Paved with
moonray.