The 11th FT
survey of economists, which had success a year ago in predicting
the outlook for 2015, was otherwise positive about the outlook for
a fourth year of decent economic growth, a continuation of
ultra-low interest rates with only one rise expected. There were
concerns about Britain’s trade performance, still elevated house
prices and scepticism that the deficit would fall as quickly as
George Osborne hoped.
这是英国《金融时报》第11次开展这项调查,一年前该调查成功地预测了2015年前景。(抛开是否脱欧不谈),受访经济学家对英国连续第四年保持良好经济增长的前景、继续推行超低利率政策的可能性持积极态度(预计只有一次加息)。他们对英国贸易表现、居高不下的房价表示担忧,并怀疑英国赤字的降低会不会像乔治攠斯本(George
Osborne)希望的那么快。
