Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

顾况《和梧叶诗》英译

$
0
0

愁见莺花柳絮飞,

上阳宫里断肠时。

帝城不禁东流水,

叶上题诗欲寄谁?

 

 

刘国善、王治江、徐树娟等 译:

 

In Reply to a Poem on a Plane Leaf

Gu Kuang

 

Upset by warblers warbling and willow fluff a-flying,

You maid confined, your youthful days away you’re sighing.

Yet it isn’t it kind of His Majesty — ne’er to block this brook?

The leaf with your verse may reach one taking pity on you!


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles