Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载](馨创“散文诗”)

$
0
0

     


雪花的快乐

宁馨儿

 

     怀揣童话般的梦,披一袭锦袍,缀满星星的璀璨,六瓣的图腾,晶莹闪烁,飘飘洒洒,悄然,在茫茫的北国沃野。

 

      银色的小蝶,轻盈的梨花花瓣,不忍违拗北风的邀请,想着点点莹莹的心事,曼舞空中,纷扬。每一片都像是小小的音符,猎猎朔风里,落上枝头,草尖,飘到屋顶,攀在坡壁上,或沾在赏雪人的眉心,清清凉凉,缀着轻倦。

 

      六角形桂冠上,荧荧的光点,像暗夜里的灯光。荧火般的微亮,照耀尘世的黑寂,闪着前世的惆怅,和今世的望眼欲穿。洁白的花心里,装满凌乱的意象,纷飞的诗笺,等你解读。

     

      岁月相隔,七弦琴变得喑哑,再奏不出美妙的清音。模糊了,诗的咏叹,悦耳的和弦!隔世的记忆,童年般虚幻,缥缈如梦,依稀袅袅的炊烟。

 

      雪落有声。沙沙,是心底的轻唤。半空中,每个曼妙的舞姿,都是我的回眸,千百次回眸,等着你的出现。

 

      期盼轻落,在你浓密的发,你仰起的脸,你的眉间。粘上你的衣襟,伴着你,在每个有你的地方,流连忘返。或者,穿上华美的梦衣,在冬日的枝头,悄悄地绽放,绽放成你心中,最美的花瓣。

 


Snow-like Love
by Petite
........
My love is gentle and shining as the snow,
It's pure and quiet and touches with cheer.
Can you feel it, my dear, I'm already here,
From top to toe covered, to visit you.
 ........
Not making sound, and keeping quiet,
Since people are in their dreams, all sweet.
Lo, it's deep and complete at night,
Why are you roving alone, outside?
 .........
Can you recognize me, disguised angel,
Sent by Him, who patronizes;
descend the earth divine and pristine,
Fresh and fleeting, as the winds in spring.
 ..........
My affection is calming and gingerly,
Though negligible my chanttender.
Are you well and happy, do care.
 .......... 
will be waiting near, heart and soul,
No matter where and when you may go.

 

==========================================================================================

原帖链接:http://1fragrance.blog.sohu.com/78124179.html    


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles