This Valentine / "情人节"絮语
by Petite(Ning Hsin-erh) 宁馨儿/诗
How should I celebrate, this valentine
in this mass-produced city of mine,
where nothing can be defined singular,
though of very delicate design…
----------------------------
如何庆祝,今年的这个“情人节”?
在这个一切都出自批量生产的城市,
已经没有什么,能够称得上特别,
尽管它们的设计,都很精美雅致。
Pretty parcels, they blink and wink,
to everyone who passes or looks back.
“Love makes the world go”, I hear say,
who would resist love, on this rosy day?
------------------------------
漂亮的礼包们眨着眼睛,忽闪,忽闪,
冲着每个走过或者回头的人,传情。
“爱让这个世界运转”,人们这么说,
谁愿意抗拒爱呢,在这玫瑰色的一天。
My words are shabby and frail on this Day,
and my pen doesn’t write in its usual way.
I wish I could find things other than money
To convey to my beloved what I hope to say.
---------------------------------
这个日子我的言语如此无力和寒酸,
手中的写字笔,也不肯再听候使唤。
真希望能找到什么途径,但不是钱,
把心里想说的话,真切地,向Ta递传。
http://1fragrance.blog.sohu.com/167094020.html more
pics here,in my sohu blog.
==============================================================================
多谢
博友赵彦春教授
赐玉
Valentine,
What
If
If
Just
Embalmed
When
Jumped
`Tis
I
And
The
Though
Thy
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密