Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

吴西逸《天净沙  闲题  楚云飞满》英译

$
0
0

《元曲》英译欣赏
吴西逸《天净沙  闲题  楚云飞满》

 

楚云飞满长空,
湘江不断流东。
何事离多恨冗?
夕阳低送,
小楼数点残鸿。

 


周方珠 译:
 
An Idle Inscription
To the Tune of Sky-clear Sand
Wu Xiyi
 
Over the Chu State clouds are drifting across the sky,
The Xiang River keeps flowing eastward and riding high.
Life is full of parting and grief, I don’t know why.
Against the evening glow,
A few swans past the tower gracefully fly.


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles