有二人短于视,而皆讳言之,喜以目力自多。一日,闻某家于神庙悬扁,乃先侦知其字。是日入庙,一人仰视曰:“美哉,‘赫耀声灵’四大字也!”
一人曰:“尚有小字,君未之见,乃‘某月日某书’也!”
正共夸诩,旁有一人问曰:“两君会何?”告以所见,其人笑曰:“扁尚未悬,何处有字?”
——《笑林新雅》
Short-Sightedness
Two men were
short-sighted, but instead of admitting it, both of them boasted of
keen vision.
One day they
heard that a tablet was to be hung in a temple. So each of them
found out what was written on it beforehand. When the day came,
they both went to the temple. Looking up, one said, “Look, aren’t
the characters ‘Brightness and Uprigheousness’?”
“And the
smaller ones. There! You can’t see them, they say, ‘Written by so
and so in a certain month, on a certain day’!” said the
other.
A passer-by
asked what they were looking at. When told, the man laughed. “The
tablet hasn’t been hoisted up, so how can you see the characters?”
he asked.
Xiao Lin Xin Ya (Selected Jokes)
(杨宪益、戴乃迭 译)
Image may be NSFW.
Clik here to view.

Clik here to view.
