Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]西方绝不会把黛玉当成“黑皮肤荡妇”

$
0
0

西方绝不会把黛玉当成“黑皮肤荡妇”

北京方雨

 

     最近,网上有一篇蒋丰写的《林黛玉在西方不再是“黑皮肤荡妇”》的文章被多处转载,很吸引读者眼球。这篇文章开头写道:

 

     早期的《红楼梦》英文译本中,黛玉被翻译成为“Black Jade”。专家指出,这个词语还有一个引申义,那就是“黑皮肤荡妇”。而且在英语里面,这也是一个属于贬低女性的不恭的词汇。据说,中国的红学大师吴世昌曾经激烈指责过这个译法。

    晃就是40年。“Black Jade”—— “黑皮肤荡妇”这个译法整整影响了西方世界40年。我非常怀疑这40年间,西方人拿着英译本《红楼梦》的时候,是不是把它当作一本中国古典黄色小说或者用时髦的语言来讲“情色小说”来读的?《红楼梦》在西方难以推广是不是受到了这个不恭词汇的影响

    还好,上个世纪70年代,一个名叫大卫·霍克斯(Daved  Hawkes)的英国汉学家在翻译《红楼梦》的时候,改变了“Black Jade”—— “黑皮肤荡妇”这个译法,将林黛玉直接音译为“Lin Daiyu”。

 

    这个说法我还是头一次听说。如此耸人听闻,本以为这只是作者蒋丰的凭空杜撰,但再一搜索发现,这一说法真的来自专家,是著名学者裴钰先生的新书《莎士比亚眼里的林黛玉》中的内容。该书在“黛玉,成了放荡的女人?”一段这样写道:

 

    《红楼梦》里的人名,最糟糕的莫过于这个了。……在早期英文版本中,黛玉被翻译成Black Jade,也就是黑色的玉。从中文字面纯粹的意义上来讲,黛玉,也有黑色的玉之意,尽管这多少有些望文生义,不过,也算勉强过得去。可是,问题出在英文本身。Jade的引申义,有两个,一个是loose woman,有 放荡的女人 之意;另一个是horse,马,Black Jade的引申义就是a loose woman of dark skin,或者black horse,这两个含义与《红楼梦》里的黛玉,真是差得太远!

    ……曹雪芹借用中国古典文化中最美好的典故,最动人的比喻,来赞美黛玉,刻画黛玉,而黛玉的英文名字Black Jade,特别是这个名字的第一个引申义a loose woman of dark skin,如此的黛玉,在西方读者,特别是在对《红楼梦》毫无所知的西方读者看来,会成为一个怎样糟糕的模样啊!真真是彻底毁掉了曹雪芹对黛玉这个艺术形象的一片苦

 

    裴钰先生的书中没说“早期《红楼梦》英文译本”是哪一本,但我注意到他最近在博客中指出,将黛玉意译为Black Jade,出自王际真和王良志的节译本,而首次提出这是“误译”的,是已故红学家吴世昌先生。

 

    《红楼梦》各种文字的译本很多,分为摘译、节译、全译三类。英文除了杨宪益、戴乃迭和霍克斯的两本全译本外,节译本最出名的是乔利(H. Bencraft Joly)的Hung Lou Meng,初版于1892年。王良志的节译本是1927纽约出版的,后来没有再版。王际真的节译本Dream of Red Chamber1929年在纽约初版,1958年又出了增补版,1989年又重印过。但是,在西方世界,王际真和王良志的节译本并不如乔利的节译本出名,外国人研究红楼梦,更多的是引用乔利的节译本。而乔利的节译本2006年还重印出版过(Hard Press出版公司,网上可以买到)。著名的“古腾堡工程”(可全文下载图书)选的《红楼梦》英译本,就只有乔利的节译本入选。

 

    乔利的译本比二王的译本早30多年,读者也比二王的多。而乔利的节译本早就将林黛玉音译为“Lin Tai-y”(当然那时候还没有汉语拼音)。所以,蒋丰先生说是霍克斯首次将“林黛玉”音译,而且断言‘“黑皮肤荡妇”这个译法整整影响了西方世界40年’,并猜测西方人把红楼梦“当成黄色小说来读”,都没有根据。

 

    更关键的问题是:Black Jade在西方人的心目中到底是不是“黑皮肤荡妇”的意思?首先我的直觉告诉我不太可能。因为王良志、王际真两位先生是旅居海外多年的知名学者,王际真主持美国哥伦比亚大学中文系20多年,难道他们不知道这个名字是那样不堪入耳?他们的译文还经美国同行审阅过,即便他们作为华人不了解美国文化,难道他们的美国同行也不了解? 

 

    当然,我知道,靠直觉下结论不能服人,还必须有证据。我的求证方法其实很简单,就是调查一下西方女性,特别是英语国家的良家女性,有没有也叫Jade的。如果有,Jade这个名字让人觉得是“荡妇”的说法就会不攻自破。我在网上(主要是维基百科英文版,Namestatistics,SSA List等)做的调查结果如下:

 

 

美国“姓名统计网”关于Jade的统计结果

 

 

     统计资料证明,Jade这个名字在西方并不少见。在英语国家,Jade这个名字既可以用于女孩也可以用于男孩,取其“完美”、“美丽”之意。根据美国Namestatistics(姓名统计)网站的统计,全美国叫Jade的女性有大约9800人,该名字受欢迎程度排在第1003位,而该网站收录的女性名字共4275个(见上图)。2007年,美国新生女孩儿最受欢迎的名字中,Jade排名第113位;2008年,美国新生女孩儿取名Jade的共计2611人,位列当年全美新生女孩名字排行榜149位(详见2008 SSA GIRLS' GIVEN NAMES)。1990年代中期以来,Jade也跻身美国出生的男孩的1000个最常用名字之中。2007年,在英格兰和威尔士出生的女孩中,取名Jade的人数位列第232位。1990年代中期,Jade是英格兰和威尔士女孩最流行的25个名字之一。Jade也是苏格兰,法国,爱尔兰,比利时,加拿大,澳大利亚,北爱尔兰近几年中100个最流行的女孩名字之一。特别在法国,取名Jade的女孩人数在2005年出生的女孩中居第七位(Jade在法文与英文中同形、同义)。在西方国家,还有很多名字是Jade的变体,如JadaJadenJayda等,那人数就更多了。旅居英美和港澳台出生的华人女孩,英文名字叫Jade的也很多。Jade在中文里译为“贾德”或“杰德”。

 

 

     取名Jade的世界名人中,澳大利亚有著名游泳运动员Jade Edmistone(贾德·艾米斯通),她曾参加2008北京奥运会,是2008年世界短池游泳锦标赛女子 100米蛙泳亚军;澳大利亚还有位挺著名的影视明星叫Simmone Jade Mackinnon,是中间名用Jade;英国有著名歌星Jade JonesJade Ewen,还有田径运动员Jade Johnson(杰德·琼斯);加拿大有美女游戏制作人Jade Raymond(杰德·雷蒙德),她制作的游戏《刺客的信条》2007年轰动网络世界;德国有著名的“糖果盒子”歌星Jade Valerie。男性名人也有很多叫Jade,如澳大利亚足球运动员Jade North,澳大利亚橄榄球明星Jade Rawlings

 

    海外与港澳台华人女演艺人员中,英文名字叫Jade的也很多,特别是中文名有“玉”字的,英文名中往往都有一个Jade。如香港电影金像奖得主梁玉燕,英文名是Jade Leung;香港歌星关心妍的英文名叫Jade Kwan;而香港的一位有多国血统的模特和电影明星叫做Celina Jade(靖姗)。目前大陆演艺界也时兴起英文名,2006年超女季军“中文名字叫刘力扬,英文名字叫Jade Liu”。

 

 

    在西方国家,Jade不仅是名字(given name),还是姓(surname)。最有名的要算流行说唱女歌手Ms. Jade,她的唱片目前非常火爆,当然,她原名叫Chevon Young,Jade是她的艺名(姓),可见Jade这个名字是很有号召力的。其他姓Jade的著名演员还有:澳大利亚歌手兼词作者Samantha Jade,曾经和悬念大师希区柯克合作过的法国女演员Claude Jade,等等。 Jade还是美国DC漫画公司1980年代出版的《绿灯侠》等连环漫画中一个虚拟超级女英雄的名字,与同一公司创造的超人、蝙蝠侠一样,在西方世界广为人知。后来该公司又推出一个具有超能力的艺术系现代小女生New Jade的形象。

 

        

                     超级女英雄Jade                             New Jade

 

     本文举出的名叫Jade或者姓Jade的女子,不仅有演艺人员,还有运动员、专业人员,绝大多数应该是良家妇女,我想他们的父母绝不会给她们起名叫“荡妇”,他们的家族更不会容忍自己的姓是“荡妇”。正经的演艺明星起英文艺名肯定要仔细挑选,而且还有形象公司替她们做包装,哪能放着那么多好名字不用,非要选择“荡妇”自毁形象不可!在风靡美国的漫画中,超级女英雄和可爱小女生也起名Jade,说明这个名字是非常受大众欢迎的。我举出的这些叫Jade的,还仅限于名人,如果上网搜一下,普通老百姓叫Jade的更是数不胜数。

 

     所以,王际真、王良志的《红楼梦》节译本将林黛玉译为Black Jade,虽然不太符合当代中文译名的惯例,但肯定不会被英美和其他西方国家理解为“黑皮肤荡妇”。我们更不能以此为根据,把《红楼梦》“在西方难以推广”归罪于这两位翻译界的前辈。 

 

补记:据英国BBC报道,2013年,英国大曼彻斯特一位14岁的女孩悲惨地被5条狗咬死,她的名字叫Jade Anderson。

 

 



 


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles