Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]译制片《 简·爱 》经典台词录音剪辑

$
0
0
 

 
 
 
 

秋之心

 
       
                       (请手动播放)                        
上海电影译制厂电影录音剪辑 
 

                                       《简爱》Jane Eyre 英国 1970年

                                        导演:德尔伯特·曼Delbert Mann

                                        主演:乔治·斯科特George C. Scott    

                                                  苏珊娜·约克Susannah York

                                        片长:110分钟

                                        简·爱——配音:李梓

                                        罗切斯特——配音:邱岳峰

                                         


      《简·爱》为英国女作家夏洛蒂·勃朗特的传世经典之作,自问世以来不断地被搬上舞台和银幕。在历经半个多世纪以来的岁月里,在伴随着7、8个版本的《简·爱》影片的诞生,不同年代的电影人在各自的作品中用自己的角度阐释着对作品的理解,同时也推动了这部经典名著在全球范围的普及。


    1970年由英国著名演员乔治·斯科特(《巴顿将军》)饰演的版本历来被公认为是所有版本中改编得最恰到好处的一部——作品既忠实于原著精神,又结构紧凑,爱情主题更为突出。苍凉静谧的英国荒原,神秘诡谲的古堡和乔治·斯科特的精彩表演,将一个维多利亚时代哥特式的爱情故事演绎得尤为凄美动人。尤其是乔治·斯科特的表演无疑是本片的一大看点,他的激情演绎使其他版本的罗切斯特皆黯然失色,其锋芒直逼早年的奥逊·威尔斯。而苏珊娜·约克饰演的简·爱以外表的沉静和含蓄内敛的风格也被评论界称为最接近原著简·爱的精神气质。本片的主题音乐也是该剧的一大动人手笔,出自于著名音乐人约翰·威廉姆斯之手。该主题曲把本片的爱情主题推向高潮,更成为该版本的标签,至今仍在不同的音乐会上被演奏。  

 

      对于中国观众,这一版本的意义更尤为特殊——简·爱的爱情观、价值观、人生观对许多中国观众、尤其是新一代的中国女性都产生了巨大的影响。她追求平等与自由,拥有自尊、自爱、自立和自信的独立人格和“灰姑娘”式的感人奋斗史无不深深的打动观众们的心。它被无数次地制成录音剪辑,在全国各地的电台一播再播,被“听迷”们争相购买,“听”这部电影着迷的人甚至比有机会“看”这部电影的观众还要多。而对于出产了无数配音电影精品的上海电影译制厂,《简·爱》更是堪称为其精品中的精品。在观众每一次选出的配音作品中,《简·爱》更无不位列三甲。它从台词翻译到演员表演,无不成就了一种典范这是配音大师邱岳峰与李梓的颠顶之作,他们用声音拓展了新的表现空间,丰富了电影这一“视听”的艺术在听觉上的美好体验。邱岳峰塑造的罗切斯特,或愤懑,或柔情,或倦怠,或狂暴无不让人动容。而李梓演绎的简·爱在不愠不火的声调里展现出细腻的情感变化,或温婉,或坚定,也在更深层次上丰富了简·爱人物的形象。他们的声音有表情,有形象,有情感,一寸一寸都是鲜活的。 

 

       这是一部特殊的电影,观众可以闭上眼睛,倾听这来自灵魂的声音。如果问译制片里有哪部影片可以称得上是“圣经”的话,那一定就是Jane Eyre简爱》了!


                                                                                  -----摘选中国配音网 

 

 

秋之心

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles