Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all 5764 articles
Browse latest View live

(exhalation, elate, bewray, festinate, esperance)

$
0
0

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time

 (exhalation, elate, bewray, festinate, esperance)

 

22. exhalation [eksə'leɪʃ(ə)n]

n. 蒸发,呼气;散发物

exhalation: 呼气 | 呼出| 喷气

23. elate [ɪ'leɪt]

adj. 得意的

vt. 使…欢欣;使…兴高采烈

elate: 使兴奋 | 兴高采烈 | 欣喜

24. bewray [bɪ'reɪ]

vt. 暴露;泄露<古>泄露,暴露,显示"Her smile betrayed her true feelings"

25. festinate ['festə,neɪt]

adj. 仓促的,匆忙的

vt. 赶紧;匆忙行动

vi. 匆忙行动

festinate: 仓促的

26. esperance ['espərəns]

n. 希望

Esperance: 埃斯佩兰斯 | 希望| 希望队


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]竹雕:《真正的人体艺术,栩栩如生竹雕人像》

[转载]国际有限公司成立合同 11- 22章(中英文)

$
0
0

国际有限公司成立合同 11- 22(中英文)

   CONTRACT FOR ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE

 

第十一章 设备购买CHAPTER ELEVEN PURCHASE OF EQUIPMENT

  第三十三条 合营公司所需原材料、燃料、配套件、运输工具和办公用品等,在条件相同情况下,尽先在中国购买。

  33Raw materialsfuelssubassemblies and componentstransport vehicles and office apparatus needed by JOINT VENTURE shall be purchased under the provision that if conditions are alikeChina shall be given the priority to be the country where the purchase takes place

  第三十四条 合营公司委托乙方在国外市场选购设备时,应邀请甲方派人参加。

  34Where JOINT VENTURE appoints Party B by proxy to buy equipment outside China representatives of Party A shall participate in the purchase

  第十二章 筹备和建设CHAPT'ER TWELVE PREPARATION AND CONSTRUCTION

  第三十五条 合营公司在筹备、建设期间,在董事会下设立筹建处。筹建处由___人组成,其中甲方_____人,乙方______人。筹建处主任一人,由_________方推荐,副主任一人,由_________方推荐。筹建处主任、副主任由董事会任命。

  35During the period of preparation and construction of JOINT VENTUREa preparation office shall be formed under the Board of DirectorsThe office is made of_________members_________of whom are chosen by Party A and ______of whom are chosen by Party Bthe Director of the office is recommended by Party _________ and the Vice Director of the office is recommended by Party _________ both of whom shall be appointed by the Board of directors

  第三十六条 筹建处具体负责审查工程设计,签订工程施工承包合同,组织生产设备、材料等物资的采购和验收,制定工程施工总进度,编制用款计划,掌握工程财务支付和工程决算,制定有关的管理办法,做好工程施工过程中文件、图纸、档案、资料的保管和整理等工作。

  36The preparation office is responsible for examining the designs of the projectssigning the project construction contractpurchasingchecking and accepting production equipment and materialsdeciding the general construction progressdevising financial plansmaking the payment and the budget of the projectworking out the administrative methods concernedtaking care of and sorting out relevant papersblueprintsarchives and informationetcduring the construction

  第三十七条 甲乙双方指派若干技术人员组成技术小组,在筹建处领导下,负责对设计、工程质量、设备材料和引进技术的审查、监督、检验、验收和性能考核等工作。

  37Party A and Party B shall appoint some technical personnel to form a technical groupwhichled by the preparation officeis to examinesupervisecheck and accept the designquality of the constructionequipment and materials and introduced technologyand assess the performanceetc

  第三十八条 筹建处工作人员的编制、报酬及费用,经甲乙双方同意后,列人工程预算。

  38The authorized sizepayment and expense of the preparation officeupon the agreement of both Party A and Party Bshall be listed in the project budget

  第三十九条 筹建处在工程建设完成并办理完毕移交手续后,经董事会批准撤销。

  39Where the project is completed and all the transfer formalities have been metthe preparation office shall be disbanded by the resolution of the Board of Directors

  第十三章 劳动管理CHAPTER THIRTEEN LABOR MANAGEMENT

  第四十条 合营公司职工的招收、招聘、辞退、工资、劳动保险、生活福利和奖惩等事项,按照《中华人民共和国中外合资经营企业劳动管理规定》及其实施办法,经董事会研究制定方案,由合营公司和合营公司的工会组织集体或个别的订立劳动合同加以规定。

  40The recruitmentemploymentdismissalwageslabor insurancewelfarerewards punishmentetcof the employees of JOINT VENTURE shall be subject to the labor contract collectively or individually made between JOINT VENTURE and its trade unionupon the resolution of the Board of Directors made under The Labor Management Rules of the Sino-foreign Joint Ventures of the People's Republic of China and its enforcement regulations

  劳动合同订立后,报当地劳动管理部门备案。

  The labor contractafter its signingshall be registered in the local labor administration department

  第四十一条 甲乙方推荐的高级管理人员的聘请和工资待遇、社会保险、福利、差旅费标准等,由董事会会议讨论决定。

  41As to the senior managers recommended by Party A or Party Btheir employmentwages and treatmentsocial insurancewelfarecriterion of travel feesetcshall be decided by the Board of Directors at the general meetings

  第十四章 税务、财务、审计CHAPTER FOURTEEN TAXATIONFINANCIAL AFFAIRS AND AUDIT

  第四十二条 合营公司按照中国的有关法律和条例规定缴各项税金。

  42JOINT VENTURE shall levy taxes and duties under relevant Chinese lawsacts and regulations

  第四十三条 合营公司职工按照《中华人民共和国个人所得税法》缴纳个人所得税。

  43The employees of JOINT VENTURE shall pay personal income tax under the Personal Income Tax Act of the People's Republic of China

  第四十四条 合营公司按照《中华人民共和国中外合资经营企业法》的规定从公司赢利中提取储备基金、企业发展基金及职工福利奖励基金,每年提取的比例由董事会根据公司经营情况讨论决定。

  44JOINT VENTURE maysubject to the provisions of Act of Sino-Foreign Joint Ventures of the People's Republic of Chinaset aside out of the gains and profits of JOINT VENTURE such sums used as reservesdevelopment fundemployees'welfare or reward fundthe proportion of such sums shall be decided at the general meetings of the Board of Directors in accordance with the operation of JOINT VENTURE

  第四十五条 合营公司的会计年度从每年一月一日起至十二月三十一日止,一切记账凭证、单据、报表、账簿,用中文书写(注:也可同时用甲乙双方同意的一种外文书写)。

  45The fiscal year of JOINT VENTURE shall begin from January the first to December the thirty first each yearAny and all accounting papers such as receiptsslipsstatementsbooks etc shall be written in Chineseor in another language agreed upon by both parties).

  第四十六条 合营公司的财务审计聘请在中国注册的会计审查、稽核,并将结果报告董事会和总经理。

  46Financial affairs of JOINT VENTURE shall be examined and checked by accountants registered in China and the result of the audit shall be reported to Board of Directors and President of JOINT VENTURE

  如乙方认为需要聘请其他国家的审计师对年度财务进行审查,甲方应予以同意。其所需要一切费用由乙方负担。

  Where Party B thinks it proper to employ some foreign auditors other than the Chinese ones to make the annual financial examination and checkingno protest shall be made by Party A and in this case Party B alone shall bear all the charges in respect of the specially fixed audit

  第四十七条 每营业年度的头三个月,由总经理组织编制上一年度的资产负债表、损益计算书和利润分配方案,提交董事会会议审查。

  47President shallin the first three months of each fiscal yeardirect to compile and make the balance sheetprofit and loss account and profit distribution plan of last year and submit all the aforesaid documents to Board of Directors to be examined and considered

  合营企业的全部利润,在缴纳所得税、提取第四十四条所列基金后,应按合营各方出资比例,由董事会确定的利润分配方案进行分配(若以前年度的亏损未弥补,不得分配利润;以前年度未分配的利润可并人本年度利润分配。另外,对分配形式应加以规定)。

  All profits of JOINT VENTURE shallafter the income tax is paid and the funds provided in Article 44 hereof are reservedbe distributed under the distribution plan made by the Board of DirectorsNoteNo profits shall be distributed if the losses of the past yearshave not been coveredthe undistributed profits of past years may be distributed along with this year's profit s Furthermoreregulations should be laid down as to the distribution method]

  第十五章 合营期限、解散与清算CHAPTER FIFTEEN TERMDISSOLUTION AND LIQUIDATION

  第四十八条 本合营企业在下述情况下解散:

  48JOINT VENTURE may be dissolved in the following

  (1)合营期满;

  AThis contract expires

  (2)合营期满之前,出现下述任何一种情况或事件,经董事会决议,本合营企业也可解散:

  BPrior to the expiration of this contractin case any of the following situations or incidents occurs and upon the general resolution of the Board of DirectorsJOINT VENTURE may be dissolved

  a.合营企业遭受重大损失,无法继续经营;

  JOINT VENTURE fails to maintain operation due to heavy losses

  b.任何一方违反经营合同规定,使本企业无法继续经营;

  JOINT VENTURE fails to maintain operation due to any party's breach of any provisions of operating agreements

  c.合营企业达不到经营目的,投资无法回收;

  JOINT VENTURE fails to achieve the business aim and redeem the capital invested

  d.不可抗力等。

  In case of force majeureetc

  第四十九条 合营企业宣告解散时,董事会应组织清算委员会,按《中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例》第103条至108条规定执行。

  49Where JOINT VENTURE is dissolveda liquidation committee shall be established by the Board of Directors under Article 103 to Article 108 of the Enforcement Regulations of Act of the Sino-Foreign Joint Venture of the People's Republic of China

  第五十条 合营公司的期限为_________年。合营公司的成立日期为合营公司营业执照签发之日。

  50The term of JOINT VENTURE is _________yearsThe date of the establishment of JOINT VENTURE is deemed the same date of the issuance of the license of JOINT VENTURE

  经一方提议,董事会会议一致通过,可以在合营期满六个月前向对外经济贸易部(或其委托的审批机构)申请延长合营期限。

  The term may be prolongedupon the proposal of any party and by unanimous resolution of Board of Directorswith an application submitted six months before the maturity of JOINT VENTURE to the Ministry of Foreign Tradeor any agency authorized thereby).

  第十六章 合营期满财产处理CHAPTER SIXTEEN PROPERTY DISPOSAL AFTER THE EXPIRATION

  第五十一条 合营期满或提前终止合营,合营公司应依法进行清算,清算后的财产,根据甲、乙各方投资比例进行分配。

  51In case of expiration or cancellation in advanceJOINT VENTURE shall be liquidated under the relevant laws and the property liquidated shall be distributed by and between Party A and Party B upon their shares invested in JOINT VENTURE respectively

  第十七章 保险CHAPTER SEVENTEEN INSURANCE

  第五十二条 合营公司的各项保险均在中国人民保险公司投保,投保险别、保险价值、保期等按照中国人民保险公司的规定由合营公司董事会会议讨论决定。

  52Insurance of JOINT VENTURE against all risks shall be from the People's Insurance Company of Chinain respect to the coveragevalueperiodetc of the insuranceBoard of Directors of JOINT VENTURE shall make a resolution at the general meeting under the provisions concerned with the People's Insurance Company of China

  第十八章 合同的修改、变更与解除CHAPTER EIGHTEEN MODIFICATIONALTERATION AND CANCELLATION

  第五十三条 对本合同及其附件的修改必须经甲、乙双方签署书面协议,并报原审批机构批准,才能生效。

  53No modification of this contract or the appendices hereto shall be effective unless it is agreed by Party A and Party B in writing and reported to and ratified by the original examining and approving department

  第五十四条 由于不可抗力,致使合同无法履行,或是由于合营公司连年亏损、无力继续经营,经董事会一致通过,并报原审批机构批准,可以提前终止合营期限和解除合同。

  54In case JOINT VENTURE fails to perform this contract because of force majeure or to continue to operate on account of losses for yearsthis contract may be cancelled or terminated in advance by the unanimous resolution of the Board of Directors and with the approval of the original examining and approving department

  第五十五条 由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程规定,造成合营公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约方单方终止合同,他方除有权向违约一方索赔外,并有权按合同规定报原审批机构批准终止合同。如甲、乙双方同意继续经营,违约方应赔偿合营公司的经济损失。

  55Where any party hereto fails to perform the duties and obligations provided herein or in the articles of associationor materially breaches the provisions hereof or of the articles of association so as to cause the failure of JOINT VENTURE to operate normally or to win the operations objectives set hereinthe breaching party shall be held to terminate this contract unilaterally the other party is entitled toin addition to making a claim for damages to the breaching partydemand to end this contract and report to the original examining and approving department for ratificationIn case both parties hereto agree to maintain the businessthe breaching party shall be liable for the compensation for the economic loss suffered by JOINT VENTURE

  第十九章 违约责任CHAPTER NINETEEN REMEDIES FOR BREACH OF CONTRACT

  第五十六条 甲、乙任何一方未按本合同第五章的规定依期按数提交完出资额时,从逾期第一个月算起,每逾期一个月,违约一方应缴付应交出资额的百分之_________的违约金给守约的一方。如逾期三个月仍未提交,除累计收取违约方应交出资额的百分之_________的违约金外,守约一方有权按本合同第五十三条规定终止合同,并要求违约方赔偿损失。

  56Where any party hereto fails to contribute any sum or sums provided in CHAPTER FIVE hereof as investment capitalthe breaching party shall paybeginning from the first month of the defaulta sum up to _________of the due investment capital as default fine to the non-breaching party per month Where any party fails to pay the investment capital for three monthsin addition to getting _________remedies turned over by the breaching party in accordance with the grand total the non-breaching party is entitled to treat this contract as ended upon the provisions in Article 53 hereof and demand the breaching party to compensate for the loss

  第五十七条 由于一方违约,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,由违约一方承担违约责任;如属双方违约,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。

  57Where this contract or any part of this contract or any appendix thereto cannot be performed on account of any party's defaultthe breaching party shall bear the responsibilityin case of both parties'defaulteach party shall take its responsibility respectively in accordance with specific situations

  第五十八条 为保证本合同及其附件的履行,甲、乙各方应相互提供履约的银行担保书。

  58Party A and Party B shall provide a bank warranty to guarantee their performance of this contract and the appendices hereto

  第二十章 不可抗力CHAPTER TWENTY FORCE MAJEURE

  第五十九条 由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其他不能预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即电报通知对方,并应在十五天内,提供不可抗力详情及合同不能履行,或者部分不履行,或者需要延期履行的理由的有效证明文件,此项证明文件应由不可抗力发生地区的公证机构出具。按其对履行合同影响的程度,由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。

  59Where the performance hereof is hindered by or is absolutely impossible under the terms and conditions herein on account of force majeuresincluding earthquakestyphoons floods fires war or other unexpectedirresistible or unavoidable forces in respect of their consequences or resultsthe party in contingency shall inform the other party of such contingency by telegram immediatelyand within 15 days present valid documents signed by the notarial agency of the localestating the details of the incident and proving it is impossible to perform whole or part of this contract or that extension of time of performance hereof is necessaryThe parties shall decide judging by the consequence to the performance hereofwhether this contract should be cancelled or the duties herein should partly be discharged or the time of performance hereof should be extended

  第二十一章 适用法律CHAPTER TWENTY-ONE LAW OF CONTRACT

  第六十条 本合同的订立、效力、解释、履行和争议的解决均受中华人民共和国法律的管辖。

  60It is mutually understood that this is a contract of which the enteringeffectsconstruction performance and solution of disputes are all subject to the laws of the People's Republic of China

  第二十二章 争议的解决CHAYI'ER TWENTY-TWO DISPUTE SOLUTION

  第六十一条 凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  61Any or all disputes arising out of or relating to this contract shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of application of the arbitrationThe arbitral award is final and binding upon both parties

  或者凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交仲裁。

  OR Any or all disputes arising out of or relating to this contract or the performance hereof shall be settled through friendly negotiation between the partieswhere no agreement can be reached such disputes shall be submitted for arbitration

  仲裁在被诉人所在国进行:

  The arbitration shall be held in the defendant country

  在中国,由中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。

  Where the arbitration is held in the PR of Chinathe disputesshall be arbitrated by the Foreign Trade Arbitration Committee of the China International Commerce Promotion Commission under the provisional procedure rules thereof

  在(被诉人国名),由(被诉人国家的仲裁组织名称)根据该组织的仲裁程序进行仲裁。

  Where the arbitration is held in _________the disputesshall be arbitrated by _________under the rules thereof.

  仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

  The arbitral award is final and binding on both of the parties

  (注:在订立合同时,上述三种方式仅能选一。)

  第六十二条 在仲裁过程中,除双方有争议正进行仲裁的部分外,本合同应继续履行。

  62This contract shall remain effective and executable even in the process of arbitration except the part hereof in dispute that is being arbitrated

  第二十三章 文字CHAPTER TWENTY-THREE LANGUAGES

  第六十三条 本合同用中文和_________文写成,两种文字具有同等效力。上述两种文本如有不符,以中文本为准。

  63There are two original contracts made respectively in Chinese and_________both of which are of the same effectWhere any inconsistency occurs in account of the interpretation of these two textsthe Chinese text shall be deemed superior

  第二十四章 合同生效及其他CHAPTER TWENTY-FOUR VALIDITYMISCELLANEOUS

  第六十四条 按照本合同规定的各项原则订立如下的附属协议文件,包括:工程协议、技术转让协议、销售协议……均为本合同的组成部分。

  64The supplementary documents made under the principles of this contractincluding the project agreementthe technical transfer agreementthe sales agreement…shall be deemed as an integral part of this contract

  第六十五条 本合同及其附件,均须经中华人民共和国对外经济贸易部(或其委托的审批机构)批准,自批准之日起生效。

  65This contract and the supplementary documents hereof are subject to the approval of the Foreign Trade Ministry of the People's Republic of Chinaor any delegated agency thereofand will take effect from the date of the approval

  第六十六条 甲、乙双方发送通知的方法,如用电报、电传通知时,凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。合同中所列甲、乙双方的法定地址即为甲、乙双方收件地址。

  66Where any party serves any notice pertaining to the other party's or both parties'rights or obligations on the other party by telegraph or facsimilethe written original shall be mailed to the other party immediatelyThe process-service addresses herein of the parties shall be held the postal addresses of the parties

  第六十七条 本合同于___________________________日由甲、乙双方的授权代表在中国_________签字。

  67IN WITNESS WHEREOFthe authorized representatives of Party A and Party B havehereunto set their hands on_________day of_________20_________.

  中国_____________公司代表              __________________公司代表

  Authorized Representative                Authorized Representative of China

  _____________Company      ______state__________Company

  (签字)_________________              (签字)____________________

  By______________________             By________________________


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]国际有限公司成立合同1--11章 (中英文)

$
0
0

国际有限公司成立合同 (中英文第一部分 1--10章)

CONTRACT FOR ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE

 

第一章 总则CHAPTER ONE GENERAL PROVISIONS

  中国_________公司和__________________公司,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中华人民共和国__________________市共同投资举办合资经营企业,特订立本合同。

  This contract is made by and betweenname of the Chinese companyandname of the foreign company),who agree to jointly set up and run a JOINT VENTURE in_________city_________Province in China under the Act of Sino-Foreign Joint Ventures of the People's Republic of China and other Chinese laws and regulations concerned

  第二章 合营各方CHAVI'ER TWO PARTNERS OF THE JOINT VENTURE

  第一条 本合同的各方中国_________公司(以下简称甲方),在中国_________地登记注册,其法定地址在中国___________________号;法定代表:姓名_________职务_________国籍_________ ___________公司(以下简称乙方),在国地登记注册,其法定地址在_____.法定代表:姓名____ 职务_____国籍______

  1. Parties to the Contract Name of the Chinese Company,( herein called Party A),Registered inname of place),Address for service of process_________Street_________District_________CityProvinceChinaLegal RepresentativeName_________Post _________ Nationality_________.

  Name of the foreign Company,(herein called Party B),Registered inname of place),Address for service of process_________ Legal Representative Name _________Post _________ Nationality _________.

第三章 成立合资经营公司CHAPTER THREE ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE

  第二条 甲、乙方根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中国境内建立合资经营_________有限责任公司(以下简称合营公司)。

  2.Party A and Party B agree to set up_________Co.,Ltd.(hereinafter called JOINT VENTUREin China under the Act of Sino-Foreign Joint Ventures of the People's Republic of China and other relevant Chinese laws and regulations

  第三条 合营公司的名称为_________有限责任公司。

  外文名称为_________.合营公司的法定地址为____________________________________号。

  3Chinese Name of JOINT VENTURE_________ Co.Ltd.

  Foreign Name of JOINT VENTURE_________.

  Address for service of process_________.

  第四条 合营公司的一切活动,必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关条例规定。

  4All transactions and activities of JOINT VENTURE shall be subject to the lawsacts and regulations concerned of the People's Republic of China

  第五条 合营公司的组织形式为有限责任公司。甲、乙方以各自认缴的出资额对合营公司承担责任,对合营企业超过认缴部分的债务,无论系分别债务或连带债务,均不承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。

  5JOINT VENTURE shall be a limited liability companyParty A and Party B bear the responsibility of JOINT VENTURE respectively according to the quota subscribed by each of themnone of the parties shall be responsible for the obligations and liabilities exceeding his/her subscription quotawhether they are joint or severalEach party shall share the benefits and risks as well of the JOINT VENTURE according to his/her contributing share to the registered capital

  第四章 生产经营目的、范围和规模CHAPTER FOUR AIMSSCOPE AND SCALE OF PRODUCTION AND BUSINESS

  第六条 甲、乙方合资经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。(注:在具体合同中要根据具体情况写。)

  6Aims of setting up JOINT VENTURE by Party A and Party BFor the purpose of improving economic co-operation and technological exchange adopting advanced and practical techniques and introducing scientific management in businessincreasing the quality of productsdeveloping new productsmeeting competition successfully for price and quality in international markets and raising economic efficiency so as to enable the investors to gain satisfactory benefits

  第七条 合营公司生产经营范围是:

  生产_________产品;

  对销售后的产品进行维修服务;

  研究和发展产品。(注:要根据具体情况写。)

  7Business Scope of JOINT VENTURE

  Products _________

  After-sales service

  Research and Development

  第八条 合营公司的生产规模如下:

  (1)合营公司投产后的生产能力为_________.

  (2)随着生产经营的发展,生产规模可增加_________.产品品种将发展_________.(注:要根据具体情况写。)

  8Scale of Production

  AProduction Capacity of JOINT VENTURE after it goes into operation _________

  BAlong with the development of the businessproduction shall increase to _________Production varieties shall reach _________.

  第五章 投资总额与注册资本CHAPTER FIVE TOTAL AMOUNT OF INVESTMENT AND REGISTERED CAPITAL

  第九条 合营公司的投资总额为人民币_________元(或双方商定的一种外币)。

  9Total amount of investment of JOINT VENTURE is_________RMB

  第十条甲、乙方的出资额共为人民币_________元,作为合营公司的注册资本。其中:甲方_____元,占_____%;乙方_______元,占_________%。

  10 The total investment of Party A and Party B is _________RMBwhich shall be considered the registered capital of JOINT VENTUREParty A alone shall contribute_________ RMBaccounting for_________%:Party B alone shall contribute_Y RMBaccounting for_________%.

  第十一条 甲、乙双方将以下列作为投资:

  甲方:现金_________

  机械设备_________

  厂房_________

  土地使用费 _________

  工业产权_________

  其他_________ 

  共_________元。

  乙方:现金_________

  机械设备_________

  工业产权_________

  其他元共_________元。

  (注:外国合营者的投资比例一般不应低于25%,以实物、工业产权作为出资时,甲、乙双方应另行订立合同,作为本合同的组成部分。)

  对以上所列的各项目,除现金和土地使用费外,其价格应由甲、乙双方按下述方法进行评议商定:(注:可以采用账面净值法或重估价值法等)

  11FORMS OF INVESTMENT

  Party ACash_________

  Equipment_________

   Factories _________

  Usage of Land_________

  Industrial Property_________

  Other _________

  Party BCash _________

  Equipment_________

  Industrial Property _________

   Other_________

  As to the items mentioned aboveexcept cash and fees of usage of landthe values shall be decided by the parties herein in the following ways

  第十二条 合营公司注册资本由甲、乙方按其出资比例分_________期缴付,每期缴付的数额如下:(注:根据具体情况写。)

  甲、乙任何一方,若未能按期如数向本合营企业缴付其出资额,则该违约方应向守约方(或合营企业)按下述之方法进行赔偿(或支付违约金):

  12The registered capital shall be contributed by Party A and Party B respectively according to their own investment shares in_________installmentseach installment is _________

  Where any party fails to subscribe in time to JOINT VENTURE the provided quotathe breaching party shall compensateor pay damages tothe non-breaching partyor JOINT VENTUREin the following way

  第十三条 甲、乙任何一方如向第三者转让其全部或部分出资额,须经另一方同意,并报审批机构批准。

  13Any assignment of any part or all of his shares to a third person by any party shall be approved of by the other party and ratified by the departments concerned in execution of the contract

  第六章 合营各方的责任CHAPTER SIX RESPONSIBILTTY

  第十四条 甲、乙方应各自负责完成以下各项事宜:

  14Party A and Party B shall be respectively responsible for the following matters

  甲方责任:

  办理为设立合营公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜;

  Party A

  Applying to the competent Chinese departmentsfor the establishment of JOINT VENTUREhaving JOINT VENTURE registered and getting the business license

  向土地主管部门办理申请取得土地使用权的手续;

  Applying to the department controlling the land for the title of land usage

  组织合营公司厂房和其他工程设施的设计、施工;

  Being in charge of the design and construction of the factory buildings and other projects and facilities

  按第十一条和第十二条的规定提供现金、机械设备、厂房……

  Supplying JOINT VENTURE with cashmechanical equipmentfactory buildingsetcwhich are provided in Article 11 and Article 12 of this Contract

  协助办理乙方作为出资而提供的机械设备的进口报关手续和在中国境内的运输;

  Assisting Party B to go through the customs entry formalities of the mechanical equipment supplied by Party B as his shares in JOINT VENTURE and assisting Party B with the transport of such equipment within the boundaries of China

  协助合营公司在中国境内购置或租赁设备、材料、原料、办公用具、交通工具、通讯设施等;

  Assisting JOINT VENTURE to purchase or lease equipmentraw and processed materialsoffice and transportation appliancecommunication facilitiesetcwithin the boundaries of China

  协助合营公司联系落实水、电、交通等基础设施;

  Assisting JOINT VENTURE to get water supplyelectricitytransport services and other necessities required

  协助合营公司招聘当地的中国籍的经营管理人员、技术人员、工人和所需的其他人员;

  Assisting JOINT VENTURE to employ local Chinese management personneltechniciansworkers and other needed persons

  协助外籍工作人员办理所需的人境签证、工作许可证和旅行手续等;

  Assisting foreign employees to get entrance visaswork licenses and travel permitsetc.;

  负责办理合营公司委托的其他事宜。

  Undertaking other matters trusted by JOINT VENTURE

  乙方责任:

  按第十一条和第十二条的规定提供现金、机械设备、工业产权……并负责将作为出资的机械设备等实物运至中国港口;

  Party B

  Supplying JOINT VENTURE with cashmechanical equipmentindustrial propertyetc provided in Article 11 and Article 12 hereof and shipping such physical property as mechanical equipment deemed as investment capital to the Chinese port

  办理合营公司委托在中国境外选购机械设备、材料等有关事宜;

  Purchasing mechanical equipmentmaterialsetcoutside China on trust of JOINT VENTURE

  提供需要的设备安装、调试以及生产技术人员、生产和检验技术人员;

  Sending technical personnel for the installation and debugging of needed equipment and trial production and technicians for production and product examination

  培训合营公司的经营管理人员以及技术人员和工人及其他人员。

  Training managerial and technical personnelworkers and other employees for JOINT VENTURE

  如乙方同时又是技术转让方,则应负责合营公司在规定的期限内按设计能力稳定地生产合格产品;

  Where Party B is transferor of technologyhe shall assure JOINT VENTUREto turn out qualified products in accordance with the designed capacity within the period herein provided

  协助合营企业工作人员及其他相关人员办理进人外国合营者所在国家或地区的签证;

  Assisting the employees of JOINT VENTURE or other relevant personnel to be granted a visa to the state or district where the foreign co-operator resides

  负责办理合营公司委托的其他事宜。

  Doing other matters entrusted by JOINT VENTURE.(注:要根据具体情况写。)

  第七章 技术转让CHAPTER SEVEN TECHNOLOGY TRANSFER

  第十五条 甲、乙双方同意,由合营公司与乙方(或第三者)签订技术转让协议,以取得为达到合同第四章规定的生产经营目的、规模所需的先进生产技术,包括产品设计、制造工艺、测试方法、材料配方、质量标准、培训人员等(注:要在合同中具体写明)。

  15Party A and Party B agree that JOINT VENTURE may enter into Agreement of Assignment of Technology with Party Bor with a third partyto get the sophisticated techniques in production indispensable for gaining the purposes provided in Chapter Four of this Contract including product designsmanufacturing skillsinspection methodsdirections for producing materialsquality controlpersonnel trainingetc

  第十六条 乙方对技术转让提供如下保证:(注:在乙方负责向合营公司转让技术的合营合同才有此条款)

  16As for assignment of technologyParty B warrantsguaranteescovenants that

  (1)乙方保证为合营公司提供的_________(注:要写明产品名称)的设计、制造技术、工艺流程、测试和检验等全部技术是完整的、准确的、可靠的,是符合合营公司经营目的的要求的,保证能达到本合同要求的产品质量和生产能力;

  AThe designproduction skillstechnological processexamination and inspection methodsetc of _________ provided by Party B must be complete and integratedaccuratereliable fit for the requirements of the business of JOINT VENTURE and keeping of the quality of products and ascertaining of the production capacity herein provided

  (2)乙方保证本合同和技术转让协议规定的技术全部转让给合营公司,保证提供的技术是德乙方同类技术中最先进的技术,设备的选型及性能质量是优良的,并符合工艺操作和实际使用的要求;

  BParty B shall transfer all the technology to JOINT VENTURE under the terms in this Contract and in the Agreement of Assignment of Technologythe technology transferred shall be the most advanced of the same category in Party B's portfoliothe type and function of the equipment shall be good and shall meet the demand of technological process and practical usage

  (3)乙方对技术转让协议中规定的各阶段提供的技术和技术服务,应开列详细清单作为该协议的附件,并保证实施;

  CAs for technology and technical service provided by Party B in all stages according to the Agreement of Assignment of TechnologyParty B shall make out detailed lists as appendices to the Agreement to guarantee the enforcement of the Agreement

  (4)图纸、技术条件和其他详细资料是所转让的技术的组成部分,保证如期提交;

  DDiagrams technical conditions and other minute information are integral parts of the transfer of technology and shall be supplied duly

  (5)在技术转让协议有效期内,乙方对该项技术的改进,以及改进的情报和技术资料,应及时提供合营公司,不另收费用;

  EAt all time during the term of the Agreement of Assignment of TechnologyParty B shall report and supply information to JOINT VENTURE duly with respect to any innovation made by Party B in the transferred technologyand no extra fee shall be charged hereof

  (6)乙方保证在技术转让协议规定的期限内使合营公司技术人员和工人掌握所转让的技术。

  FParty B shall ensure the technical personnel and workers in JOINT VENTURE master transferred techniques within the period provided by the Agreement of Assignment of Technology.

  第十七条 如乙方未按本合同及技术转让协议的规定提供设备和技术,或发现有欺骗或隐瞒之行为,乙方应负责赔偿合营公司的直接损失。

  17Where Party B fails to provide equipment or techniques under the terms and conditions herein or in the Agreement of Assignment of Technology or is found fraudulentParty shall be liable for the direct losses of JOINT VENTURE caused hereby

  第十八条 技术转让费采取提成方式支付。提成率为产品出厂净销售额的_________%。提成支付期限以本合同第十九条规定的技术转让协议期限为期限。

  18Technology transfer fees will be paid by way of deducting a percentage_________%)from the net sales income of the productsDeducting time shall be the same as allotted in Article 19the Agreement of Assignment of Technologyof this Contract

  第十九条 合营公司与乙方签订的技术转让协议期限为_________年。技术转让协议期满后,合营公司有权继续使用和研究发展该引进技术。

  (注:技术转让协议期限一般不超过十年,协议须经对外经济贸易部或其委托的审批机构批准。)

  19The term of Agreement of Assignment of Technology made between JOINT VENTURE and Party B is _________ yearsAt the expiration of the AgreementJOINT VENTURE is entitled to continue to use and develop the said technology

  第八章 产品的销售CHAPTER EIGHT SALES OF PRODUCTS

  第二十条 合营公司的产品,在中国境内外市场上销售,外销部分占_________%,内销部分占_________%。

  (注:可根据实际情况写明各个年度内外销的比例和数额。一般情况下,外销量至少应能满足合资公司外汇支出的需要。)

  20Products of JOINT VENTURE will be sold both in and out of China. Those that are to be sold in China will amount to_________while those to be sold outside of China account for_________ %.

  第二十一条 产品可由下列渠道向国外销售:

  21Products will be sold to foreign countries through the following channels

  由合营公司直接向中国境外销售的占_________ %。

  Those that will be sold directly outside of China by JOINT VENTURE account for_________%;

  由合营公司与中国外贸公司订立的销售合同,委托其代销,或由中国外贸公司包销的占_________%。

  Those that will be sold by proxy or exclusively by the Chinese foreign trade corporation with which JOINT VENTURE will make a sales agreement account for _________%;

  由合营公司委托乙方销售的占_________%。

  Those that JOINT VENTURE will entrust to sell account for_________%.

  第二十二条 合营公司内销产品可由中国物资部门,商业部门包销或代销,或由合营公司几直接销售。

  22Products for domestic market may be sold by proxy or exclusively by Chinese commodity departments or commercial departmentsor sold directly by JOINT VENTURE

  第二十三条 为了在中国境内外销售产品和进行销售后的产品维修服务,经中国有关部门批准,合营公司可在中国境内外设立销售维修服务的分支机构。

  23Approved by the Chinese department concernedJOINT VENTURE may set up sales and maintenance and repair services within and outside the boundaries of China to sell products or render after-sale service within and outside the boundaries of China.

  第二十四条 合营公司的产品使用商标为_________.

  24The trade mark used for the products of JOINT VENTURE is _________.

  第九章董事会CHAPTER NINE BOARD OF DIRECTORS

  第二十五条 合营公司注册登记之日,为合营公司董事会成立之日。

  25The date of the registry of JOINT VENTURE is deemed the date of the establishment of the Board of Directors of JOINT VENTURE

  第二十六条 董事会由_________名董事组成,其中甲方委派_________名,乙方委派_________名。董事长和副董事长由甲乙两方协商确立或由董事会选举产生(甲乙双方一方担任董事长的,由他方担任副董事长)。董事、董事长和副董事长任期四年,经委派方继续委派可以连任。

  26Board of Directors is made of _________ directorsof which _________ are appointed by Party A and _____ are appointed by Party BChairman of the Board is chosen by agreement of the parties or by election of the Board of directorsif Chairman of the Board is chosen from Party A while Vice Chairman shall be chosen from Party B).The ChairmanVice Chairman and directors are appointed for four years and will be eligible for re-appointment where the appointing party chooses

  第二十七条 董事会是合营公司的最高权力机构,决定合营公司的一切重大事宜,对于重大问题(注:按中外合资经营企业实施条例第三十六条列举主要内容),应一致通过,方可作出决定。对其他事宜,可采取多数通过或简单多数通过决定(注:在具体合同中要明确规定)。

  27Board of Directors is the supreme authority of JOINT VENTURE which is responsible for all important issuesAs for such important issues as…no decision shall be made unless a unanimous agreement is reached while other matters will be resolved through majority vote or simple majority vote

  第二十八条 董事长是合营公司法定代表。董事长因故不能履行其职责时,可临时授权副董事长或其他董事为代表。

  28Chairman of Board of Directors is the legal representative of JOINT VENTUREWhere he/she can not perform his/her duties for some whatever reasonhe/she mayfor a short time authorize Vice-Chairman or any other director to act on behalf of himself/herself

  第二十九条 董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持会议。经三分之一以上的董事提议,董事长可召开董事会临时会议。会议记录应归档保存。

  29The general meeting of Board of Directors shall be held at least once per year and shall be called for and presided over by the Chairman of the Board of DirectorsAn extraordinary general meeting may be held upon the proposal of no less than one third of the directorsMinutes of the Board meeting shall be placed on file.第十章 经营管理机构CHAPTER TEN ADMINISTRATION

  第三十条合营公司设管理机构,负责公司的日常经营管理工作。经营管理机构设总经理一人,由_________方推荐;副总经理_________人,由甲方推荐_________人,乙方推荐_________人。总经理、副总经理由董事会聘请,任期_________年。

  30An Administration shall be established by JOINT VENTURE for the routine management and operation of the Venture. The Administration is composed of one Presidentwho is recommended by Party__________________Vice Presidents),_________of whom is/are recommended by Party A and_________of whom is/are chosen by Party BPresident and Vice Presidentsshall be appointed by Board of Directors for a term of_________years.

  第三十一条 总经理的职责是执行董事会会议的各项决议,组织领导合营公司的日常经营管理工作。副总经理协助总经理工作。

  31The President is responsible for the execution of all resolutions passed and adopted at the meetings of the Board of Directors and organizes and manages routine administrative and operating work while the Vice Presidentsshall assist the work of the President

  经营管理机构可设若干部门经理,分别负责企业各部门的工作,办理总经理和副总经理交办的事项,并对总经理和副总经理负责。

  Some section managers may be appointed within the Administrative framework whocharged with the work of a section respectivelywill settle the matters assigned by the President or Vice Presidents and hold themselves responsible to the President or Vice Presidents).

  第三十二条 总经理、副总经理有营私舞弊或严重失职的,经董事会议决定可随时撤换。

  32 Board of Directors may from time to time remove the President or Vice Presidents by resolution where President or Vice Presidentscorruptsor severely neglectshis/their duties.

   


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

1)签订和开出贷款协议和担保手续;2)开出信用证或保函:

$
0
0
1)签订和开出贷款协议和担保手续;2)开出信用证或保函:
 


warranty to be issued and loan agreement to be concluded with the proposal made by B for bearing __________percent of the Project Cost, the Bank of ______________as the loanee and __________Finance Ministry as the guarantor and acceptable to the Bank of China and the People's Insurance Company of China, and a letter of credit or letter of guarantee to be issued as required by the Bank of China provided that the length of maturity is__________ years including a _______year construction period and loan interest is ________percent per annum; B may make earlier reimbursement; 

B承担工程建设费用的_________%由B提出,由_________国中央银行作为借款人,由_________国财政部作为担保人,签订和开出_________国银行和_________国保险公司可以接受的贷款协议和担保手续以及按照_________国银行的要求,开出信用证或保函。贷款期为_________年(包括工程建设期_________年),贷款利息(年息)_________%。B的贷款可以提前偿还。
 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

秦大川英译:杜牧《题乌江亭》

$
0
0
秦大川英译:杜牧《题乌江亭》

胜败兵家事不期,
包羞忍耻是男儿。
江东子弟多才俊,
卷土重来未可知。


On the Pavilion on the Wu River

By Du Mu
Tr. Qin Dachuan

Th' battle result was hard to be foretold;
To endure th' shame was really brave and bold.
There's no lack of talents at River's East, 
A comeback may be launched before you know.


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]牛津在线词典新增千条俚语

$
0
0
牛津词典.jpg
 
If you’re hangry and some manspreading rando is riling you up, these snackable definitions should help, mkay?
要是你正饿怒呢,一个奇葩又在地铁上大爷式占座把你惹毛了,这些快餐词说不定能帮上一点忙,你说似吧?
 
The latest slang phrases added to OxfordDictionaries.com have been revealed – reflecting evolving cultural, political and social norms.
牛津在线词典公开新收入的俚语,文化、政治和社会规范的变迁从中可见一斑。
 
Hangry (angry due to hunger), manspreading (encroaching on a neighbouring seat) and rando (a stranger acting oddly) are among the 1,000 new words.
1000个新词中,包括hangry(饿怒,指因为饥饿而发火)、manspreading(大爷式占座,即一人占两个座位)和rando(怪咖,指举止怪异的陌生人)等。
 
Snackable (an easy read) and mkay (OK), joined the online dictionary after gaining widespread use, along with beer o’clock, bants, awesomesauce and bruh.
Snackable(快餐化的,意为简单易懂的)和mkay(对吧、是吧)因为得到广泛使用,和beer o'clock(啤酒时间)、bants(玩笑话)、awesomesauce(棒呆了)、bruh(哥们)等词一起被收入了牛津在线词典。
 
Editor Fiona McPherson said: “It’s not about dumbing down, it’s more creative ways people are using language.”
牛津在线词典编辑菲奥娜•麦克弗森(Fiona McPherson)表示,“这不是语言通俗化,而是人们更有创意的语言使用方式”。
 
New to the dictionary:
新增俚语有:

awesomesauce, adj:(US informal) extremely good; excellent
棒呆的(形容词,非正式美语):特别棒的,极好的

bants (also bantz), pl. n:(Brit informal) playfully teasing remarks exchanged; banter
玩笑话(复数名词,非正式英语):逗弄、戏弄的话语
 
beer o’clock, n: an appropriate time of day to start drinking beer (likewise wine o’clock)
啤酒时间(名词):一天中适合开始喝啤酒的时间(类似的还有“红酒时间”)

brain fart, n: (informal) a temporary mental lapse or failure to reason correctly
大脑短路(名词,非正式):暂时的大脑当机,无法正确地推断
 
bruh, n: (US informal) a male friend (often used as a form of address)
哥们(名词,非正式美语):男性友人(经常用作称呼语)
 
fatberg, n: a very large mass of solid waste in a sewerage system, consisting of congealed fat and personal hygiene products flushed down loos
油脂块(名词):下水道系统中的大块固体废物,由冲下厕所的油脂和个人卫生用品凝固而成
 
fur baby, n: a person’s dog, cat or other furry pet
毛茸宝宝(名词):一个人养的狗、猫或其他毛茸茸的宠物
 
Grexit, n: the potential withdrawal of Greece from the eurozone
希腊退欧(名词):希腊退出欧元区的可能
 
mx, n: a title used by those who wish to avoid specifying their gender
Mx(名词):不愿具体说明自己性别的人士使用的称谓
 
pocket dial, v: inadvertently call someone on a phone in one’s pocket
口袋误拨(动词):手机放在口袋里时不小心拨出电话
 
weak sauce, n: (US informal) something of a poor or disappointing standard or quality
劣等货(名词,非正式美语):水准、质量低劣或令人失望的东西
 
Vocabulary
 
norm:标准,规范
 
encroach:蚕食,侵占
 
dumbing down:肤浅,低能化
 
banter:无恶意的玩笑
 
lapse:(一时的) 走神,判断错误
 
sewerage:下水道系统
 
congealed:凝结的,凝固的
 
inadvertently:非故意地,无心地
 
 

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]王文华:姚文元42万字回忆录被封杀后另起炉灶

$
0
0

姚文元四十二万字的回忆录被当局封杀之后,又写了一部五万多字的《回顾与反思》,爆出了中共毛泽东王朝在最后日子里的一些历史真相。

姚文元出狱后的两个愿望

姚文元是中共六、七十年代红得发紫的笔杆子,「无产阶级理论家」。在文革浩劫高潮时期,毛泽东更封姚文元为「南姚(文元)北戚(本禹)」。文革期间,他一直主管中共的「宣传口」。

一九九六年,姚文元获释后,先后在上海市的川沙、青浦隐居,研究中国历史、中共党史,还画画写生。一九九八年六月,姚文元提出,在有生之年有两个愿望:能出回忆录,能重新入党。二○○一年九月,中央有关部门曾准许姚文元出版回忆录,但要送中宣部审核,不准由海外出版。

姚文元撰写回忆录,经过四稿,已搁笔,共四十二万字,从一九五六年写到一九七六年他被捕的一刻为止。

五百万买断姚文元回忆录版权

姚文元撰写回忆录的消息传出去后,国内有二十多家出版社盯着,香港也有几家左派出版社开出高价。最后,内地有三家半官方出版社要以五百万元买断版权。

他的回忆录完稿后,交有关方面审核,但一直拖着无下文。据知,江泽民对此有过指示:不宜出版。生活有困难,可提高补助。从此,姚文元每月有四千元人民币的养老费,还配备了一名警卫兼职工「照顾」他。

当局对姚文元回忆录的「五不准」

到了二○○二年初,有关部门就姚文元回忆录的出版提出了「五不准」:不准公开没有解密的党、政、国家机密;不准公开党和国家已故领导人的私人问题;不准公开会引起社会争议,被国际反华势力利用,危害国家声誉的资料;不准公开无法核实真伪的敏感政治问题;不准公开发行。

姚文元新撰《回顾与反思》爆历史真相

姚文元在回忆录被禁后,去年冬天又向有关部门提出要求,就本人亲身经历,所参与、所见的历史事实,能以回顾、叙事的形式写下来。他的这一要求获准,还为他配备了一名资料助理员。

姚文元用了近八个月的时间,写了五万多字的《回顾与反思》,并澄清了若干重要历史事件的真伪。其中爆出了若干历史真相,实际上这是他回忆录的简本。

以下是该《回顾与反思》的部分内容。


毛泽东对林彪外逃事件的反应

毛泽东在获知林彪乘飞机外逃苏联时,还不全信,他叫总理(周恩来)再了解进一步情况。等到林彪乘飞机外逃已四个多小时,警卫部队找不到林彪后,总理作第三次报告时,毛泽东还半信半疑,对在场的政治局委员说:「他(林彪)会害怕我不能容留他,要走人。」毛仰望着天花板长叹一口气,说:「高,高超!我被他骗了,骗了二十二年。你们都被骗了!不要做事后诸葛亮!」毛泽东还指着周恩来、江青责骂道:「一个总理,一个我老婆,都把副主席抬得天一样高,我也受你们的骗了。」

姚文元写道:林彪事件后,毛泽东一度精神恍惚,摔东西,骂人,驱赶身边的工作人员。有时,唯有周恩来安排李敏、李讷由张玉凤陪着,去安慰父亲(毛泽东),才能使毛泽东的情绪平静些。


毛泽东对周恩来追悼会的意见

姚文元写道:一九七六年一月,周恩来逝世,要开追悼会。毛泽东批示,由政治局拟一个意见。叶剑英、邓小平、李先念、朱德等表态,请毛泽东出席;华国锋、陈锡联、吴德、纪登奎、王洪文、我(姚文元)表态:请主席酌情;江青、张春桥、汪东兴表态:反对主席出席。

毛泽东在政治局讨论的意见上,圈了华国锋、陈锡联等人表态的意见,批上「好」字。在决定谁主持追悼会时,又争持不下,请示毛泽东,毛泽东说:「争什么?还是由总理的亲密战友加同志主持好。」亲密战友加同志,指的是邓小平。


毛泽东对「四五」天安门事件的反应

七六年清明的天安门事件,毛泽东看了简报,派了秘书到天安门了解情况后,说:「悼念总理,歌颂永不翻案的人,剩下的我就是现代秦始皇了」;「不要瞒我,矛头是对着我的,在清算我二十七年的债!谁说没有政治后台?这个政治后台,你们都怕他嘛!他有社会基础,有军方保护。」

姚文元证实,对七六年清明天安门事件的定性、镇压,都是由毛泽东决定的。


关于对邓小平的处理决定

中央政治局在讨论撤销邓小平党内外一切职务时,叶剑英不表态,朱德离开了会场。在讨论开除邓小平党籍时,叶剑英起身说:开除?把我也一起开除吧!说罢就离开了会场。李先念不表态。华国锋、陈锡联、吴德、纪登奎提出:要请示毛主席。

毛泽东在政治局讨论纪要上,圈了叶剑英,批上:是在指责我。圈了李先念,批上:还是给我面子。圈了华、陈、吴、纪,批上:意见相同,我还活着,留在党内。


关于总理人选

姚文元写道:中央政治局在讨论总理人选时,提出了三个人:华国锋、李先念、张春桥,还提出增补江青为中共中央副主席,是汪东兴提名,报送主席的。毛泽东圈了华国锋为总理,并加上「第一副主席」,圈掉李、张、江青,同时打「□」。毛泽东还召见汪东兴、江青、张春桥、王洪文和我,说:「谁提江青为党的副主席?我看不是真诚,是汪还是张提的?谁提是谁在害她,逼我早死,你们要拥江,也得等我死后。」


关于对黄、吴、邱、李的处理

姚文元还爆出史实内幕:林彪「九.一三」事件后,中央政治局曾讨论如何处理黄永胜、吴法宪、邱会作、李作鹏四人及其他随从的问题,都无主意,请示主席。毛泽东说:走资派、叛徒、内奸、工贼、现行反革命,都能处理、解决,对军事政变集团、投向北面敌人的一伙,还处理、解决不了?军事法庭被砸了,为什么不送军事法庭审判?毛又指示:判黄、吴、邱、李死刑,也不过份。毛泽东还问了多名老帅,老帅对林彪无好感,但也不赞同判他们死刑。后来,四十多名将军的意见也基本一致,认为这四个人「罪不致死」,要求「养起来」,甚至也有的将军提出:指控他们政变、谋害,都缺乏证据,要求调查、核实。


毛给华国锋写「你办事我放心」子虚乌有

姚文元还爆出:「九-一三」林彪事件,在中央公布的资料中,掺了很多假,有的是根据当时政治形势需要而编汇的。因为当时有过决议:一切要从维护毛主席形象、绝对权威,维护毛泽东思想、维护文化大革命、维护无产阶级革命路线的几大原则出发。

姚文元爆出:关于毛泽东给华国锋写的「你办事,我放心」,事实上并不存在,是虚构出来的。


毛为身后事忧虑

姚文元爆出:毛自从林彪事件后至临终,常忧虑他死后老帅们会造反,出现中国军中的赫鲁晓夫,怎么办?

姚文元又写道:毛泽东曾多次提及身后班子的名单:党主席,江青;总理,华国锋;人大委员长,王洪文或毛远新;军委主席,陈锡联。毛还将这一名单,询问了政治局委员们的意见。

摘自二OO三年十二月《争鸣》杂志

姚文元:浙江诸暨人。1931生,大学毕业后从事宣传文化工作。1948年加入中国共产党。先后任职于中国作家协会、上海市卢湾区团工委、中共卢湾区委宣传部、上海《解放日报》和中共上海市委政策研究室。1965年11月在江青、张春桥授意、组织下,炮制出《评新编历史剧“海瑞罢官”》,为发动“文化大革命”制造舆论。1966年“文化大革命”开始起,任中共中央文化革命领导小组成员。1967年初,伙同张春桥、王洪文制造上海“一月风暴”,在全国刮起夺权风。此后任上海市革命委员会副主任、中共上海市委第二书记。1969年4月在中共九大上被选为中央委员。1973年8月在中共十大上被选为中央委员、中央政治局委员,并任中共中央组织宣传组成员。1976年10月7日,经中共中央政治局决定,被隔离审查。1977年7月中共第十届三中全会决定,永远开除他的党籍,并撤销其党内外一切职务。1981年1月25日经中华人民共和国最高人民法院特别法庭判处有期徒刑20年,剥夺政治权利5年。1996年10月刑满释放。2005年12月23日因糖尿病病亡。

中纪委:

我们是中核集团四川红华实业有限公司的一千多名员工。我们从2008年开始实名公开向中央领导、中纪委和有关主管部门,以及网络媒体等举报中核集团军工部副主任杜伟华等人贪污腐化、造假欺骗组织、违反政治纪律、非法组织职工聚众闹事,破坏军工生产秩序,损害国家和百姓利益的腐败事实和行为,但始终没有得到任何组织和部门答复回应。

现在,我们再次以千人实名举报中核集团杜伟华等人的腐败事实,数亿元的贪腐大案,恳请中纪委派员深入调查,对举报的每一个问题都能给老百姓一个明确的答复,平息天怒人怨。彻底清除寄生于党的肌体的毒瘤,确保国家经济肌体的健康,政治生态的清廉,社会环境的公平正义。

九篇举报系列材料和千名员工签名附后

四川红华实业有限公司千名员工

二〇一五年三月二日

----------------


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]夏代文字是华夏正统文字

$
0
0


夏代玉版文字


 

夏代文字与黄帝仓颉文字一脉相承,商代废弃夏文字使用较为落后的东夷文字(甲骨文),西周灭商后,恢复使用了正统的夏朝文字。

 

夏人兴起于西羌,是炎黄两族联姻的后裔。夏族以龙为图腾,东迁建国后主要生活在华北平原和黄河流域及彭蠡泽和云梦泽(古南海,今长江中游)一带。夏王朝已进入农耕和百工时代,农业、畜牧业、手工业、商业都比较发达,天文、地理、文化、艺术等领域都已属非常进步。而商族人主要生活在山东河北一代,属于东夷游牧民族16支中的一支,他们以玄鸟为图腾,以畜牧业为主,经常活动在各诸侯国之间贩卖牛羊马匹,东奔西走,其文化和文明程度远不如夏人。商族人使用的是本民族(东夷)文字,无论字体和成熟方面都落后于夏文字。但是由于他们习惯了本民族的语言和文字,在灭夏建立商王朝以后,没有继承和使用华夏正统文字,而是继续使用较为落后的本民族文字。所以我们寻找夏朝文字必须明白,夏文字是比商朝甲骨文更进步更成熟的华夏正统文字,商王朝六百年夏文字被遗弃,西周是夏朝文字的直接继承者。所以西周文字与夏文字更接近,更相似。

 

学者马贺山说:“夏朝文字就是夏篆,夏篆就是夏朝文字的最显著的特征,夏,大也,夏篆就是大篆,与仓颉大篆是一回事,这就是我多年摸索得出的一个结论。”很多史书上都有记载,虞夏商周之书,夏朝有“夏书”,“夏训”,“夏历”,世代相传4000余年,而我们一些偏执的学者却把这些真实存在的东西当成了神话传说,认为不可信,岂非荒谬!纵观华夏五千年的文明发展史,《仓颉书》、《夏禹书》、《禹王碑》都是当时人用当时的文字记载下来的真实历史,古代人大多数都相信,而近代和当代的一些历史学家,在没有搞清楚文字产生和发展变化的情况下,就武断地认为某些史籍内容“是战国人根据口耳相传,结合战国的情况,后人窜入的”。马贺山先生说:“这种主观臆测几乎流行了近一个世纪,目前还在某些学者的著作中,进行重复和宣传,试问:从战国上推到夏朝,有一千五百年之久,哪个人有如此惊人的口耳相传的能力,在没有确切的证据和事实面前,杜撰出一个无名无姓的战国人,将自己的私货塞进虞夏书中,他究竟图希什么,战国的诸子百家,都是傻瓜,都睁着一只眼闭着一只眼,任人篡改历史,亏得疑古派及弟子们能想出这么一个笨拙的理由,糊弄那些不动脑筋的低能儿。历史是很难篡改的,但却可以曲解,当真相揭开的时候,即是疑古派原形毕露之日。”

 


夏代文字禹王碑文

 

 

马贺山先生呼吁:“我希望当代的专家学者,不要受疑古派的影响,和少受他们的影响,独立自主的客观的研究历史,恢复历史的本来面目,这样才能公正的心态平和的看待夏朝文字和夏朝历史。”

 

 历史记载夏朝有文字。

 

如《尚书·多士篇》中说:“惟殷先人,有册有典,殷夏革命”这是周王告诉殷遗民的话,你们殷人祖先有典籍记载着殷革夏命的事。

 

《左传·昭公十二年》记有楚灵王称赞左史倚相说:“是良史也,子善视之,是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。”也就是说,在公元前530年,楚国的左史倚相就以能够读懂上古名著而闻名于朝。

 

 《国语.晋语四》:“有夏商之嗣典”。

 

 孔安国《尚书序》亦云:“鲁恭王坏孔子旧宅,於其壁中得先人所藏古文虞夏商周之书,皆科斗文字。”

 

《夏小正》采用夏代的历法记事,《今本竹书纪年》中又有夏禹元年“颁夏时于邦国”一语,历来不少人就认为,它是夏王朝的职官所纪,是夏代的文献。

 

《吕氏春秋·先识览》:“夏太史令终古出其图法,执而泣之。夏桀迷惑,暴乱愈甚。太史令终古乃出奔于商。”这里的图法指的是图书,是法律文献,是约束天子的法典。

 

从以上引文我们可知,夏王朝有史官,有书籍,有文字,这是不争的事实!治学严谨的左丘明在《左传》中征引“夏书”、“夏令”,“夏训”共有十五处,绝不可能是造假。所谓造假只是“疑古派”学者制造的烟幕弹,意在混淆是非,蒙骗世人,借以否定中华远古文明的存在。

 


夏代玉璧文字


 

多年来,有许多爱国学者一直致力于“夏文字”的寻找和研究,如马贺山、楼洪钿等学者,他们几十年孜孜不倦从事古文字研究,探索发现了许多“夏文字”,却不断地被某些“权威专家”拍板砖,予以否定。据楼洪钿先生说他发现了许多夏文字,他说:“在夏代铭文玉器上出现的夏代文字,数在6000——8000。独立的文字,不少于500。而且字义明确合理。不仅澄清了甲骨文的错误,也澄清了《说文》的错误。至于分类,尚未细究。不过多为实义字,虚字极少。然而这些并没有得到权威专家的重视,甚至被他们轻率地予以否定。少数专家以先入为主的固定思维模式来判断历史,认定“殷墟甲骨文”才是中国最早的文字,殷商以前即便有文字也一定很落后,拒不承认夏文字比商文字更先进。试想在这种心态支配下,怎么可能找到夏文字呢?学术研究缺乏严谨固不可取,但是探索历史的学者头脑僵化更可怕。一成不变的固定思维模式很容易误判历史,那样我们的史学家就成了中华民族的罪人。

 

考古学家邹衡先生说过:“夏朝有文字,我是存在这种希望的,可能将来能够发现更多的文字,很有可能。 ”既然有希望,我们就应该去寻找、挖掘。新中国成立六十多年了,我们的考古和历史研究居然如此被动,不仅对五千年文明历史没有发展,连存在了两千多年的夏王朝历史都搞丢了。学术明星易中天竟公然宣称“中华文明只有3700年,5000年就是不讲道理”。可见中国史学界权威人士何其软弱!正气不足,邪火旺盛,我们是否应该反思一下呢?考古学设立的目的就是为了研究古代历史,而不是把历史文物挖出来做展览。夏朝不是没有文字,而是我们的专家学者没有去努力寻找!

 

众所周知,否定夏王朝存在的多半是西方人,特别是欧、美学者,因为他们从来不相信中国的历史。中国少数洋奴学者为了讨好西方人也极力否定中华民族历史文化,著书立说否定夏王朝历史,否定中华历史文化和文明,竭力打击和排斥探索中华远古历史的文章及其考古发现,这就是中国史学界的现状。 所以在没有铁的证据来否定夏王朝的前提下,我们必须尊重历史文献,首先肯定夏王朝的存在,然后再从各方面寻找都城、文字等有力的证据,逐步完善夏王朝的历史。

 

中华民族历史是中国人自己的根基,不是外国人餐桌上的蛋糕可以任由他们随意切割,我们每一个爱国的炎黄子孙都有责任来捍卫她、保护她,决不能容许新的“疑古派”和国际反华势力随意否定和诋毁。一切爱国的历史和考古学者都应该为探寻中华民族之根尽力。

 

 

更多博文

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载][揭秘]故宫的匾额含义

[转载]地道伦敦英语

$
0
0
原文地址:地道伦敦英语作者:赵西征
原文地址:地道伦敦英语
   考虑到伦敦旅行?小心。那儿有很多的英语只是在伦敦才有并且你可能从未听到过。用以下最常见的伦敦方言为你的旅行作好准备!

Blimey!这是人们在表示惊讶时常用的表达方式。例如, "Blimey! The weather's terrible today!"

Keep your hair on.你的头发并不是要往哪个方向。 这个表达方式其实是表示保持平静,"Keep your hair on. It's an easy problem to fix."

Pear-shaped.这常用来表示出了问题的情况。例如,"I started my new job the other day and I was so nervous, it all went pear-shaped."

Have it large.在你计划外出并玩个痛快的时候你会这样说。 例如, "It's Saturday! We're gonna have it large tonight!" 你还可以说larging it

Bob's your uncle. 如果有人这么对你说,这并不代表着你有一个很久没有联系的叔叔在伦敦。伦敦人使用这个表达方式表明某事已经完成或者某事没有任何的问题。例如,"You just plug it in, turn on the power, and Bob's your uncle!"

Dog's dinner.当人们说某事象狗食,他们其实在说这事一团糟。例如,"Your hair looks like a dog's dinner,"意思是你的头发有一点乱,而不是他们的狗想要吃!

All over the shop.这个表达方式和购物没有任何的关系。这表示某人完全没有条理性。 如果有人告诉你,"you're all over the shop,"你应该停一停仔细想一想了。伦敦人还说,all over the gaff

Smashing.不,这不是把东西摔坏!这其实是用来描述某事物非常的好。例如, "Last night's party was smashing!"

Hank Marvin. 如果有人说,"I'm Hank Marvin!"这不是他或她的名字。这只是代表这个人非常的饿。例如,"What do you want to eat for dinner? I'm Hank Marvin!"这是伦敦押韵的俚语的一个例句。-Hank Marvin starvin'押韵,意思是饥饿。

Let's have a bubble bath.别担心,伦敦人并不是让你和他们一起洗泡泡浴。 bubble bath 其实意思是a laugh。他们只是要你和他们一起欢笑。

 

外研社官方博客  http://blog.sina.com.cn/fltrp19


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]郝柏村关于抗战历史的一封信

$
0
0
中共决策领导诸君:

8年抗日战争,在中华民族战史上历时最久,长达8年1个月又8天;战场的面积最广,达500万平方公里;牺牲最为惨烈,军民多达2000万人伤亡,战果也最悲壮辉煌,是中华民族最珍贵的精神资产,也是爱国教育最好的题材。

第二次世界大战期间,唯有中国是以贫穷落后、军阀割据的弱国,对抗世界第一流强权的日本帝国主义,是反侵略的正义战争,靠全民奋战到底的意志和精神力优势,赢得最后胜利。其他同盟国以美英苏为主,面对的轴心国德意日,皆属已开发的国家。他们都能製造飞机、大炮、战车等精良武器,交战的本质是为了霸权,决胜的核心是物质力,与中国抗日的本质不同。

精神力优势的形成与发挥,抗战初期的国共第二次合作,起了很大的作用,但其领导人是国民党总裁蒋介石先生。他克服了日本诱和、汪精卫投降、国共摩擦等内忧,以及国际观望、盟友出卖等外患,坚持抗日第一、抗战到底的意志,才赢得最后胜利。老实说,没有蒋先生的领导,就没有抗战的胜利,以及中华民族的雪耻復兴,这是铁一般的事实。

第二次大战后,日本不承认南京大屠杀,不承认侵略,在其历史教科书中,以「进出中国」代替「侵略中国」,日本政要到靖国神社,向战犯的牌位行礼,加上伤害并淡化慰安妇等暴行,我们都严重抗议,就是为了捍卫历史真相。

由于1949年国民党失去了大陆政权,抗战历史的真相随着被隐没,甚至扭曲了。1950年代初期,内战的馀恨正浓,基于反蒋仇蒋的意识形态,这是可以理解的,但已事隔60多年了。德法本为世仇,现为欧盟合作的主体,难道我们要把蒋毛的宿怨,世世代代流传下去?抗战的胜利,是中华民族全民的贡献,非蒋先生个人的功业而已,但他是领导人,则为不争之史实。

5点建议 探讨历史真相

今适逢抗战胜利70周年,北京将举行盛大的阅兵,我虽不便参观,但肯定各方的纪念。既然如此,我建议大陆新世代的决策领导人,以更宽广的胸襟,本实事求是的精神,客观公正,实话实说,探讨抗战历史真相。如此,盛大阅兵典礼的锦上添花,才更有意义。

我的具体建议如下:

一、联合台北、北京、日本和全球的二战历史学者,根据各方所提资料,公开研讨抗战历史真相,达成共识。

二、重庆为抗战首都,应在此地建造抗战纪念馆,并恢復抗战胜利纪功碑。

三、22次重大会战战场的核心地点,应建造抗战纪念馆,作为地区性的爱国教育基地。

四、恢復各地已被拆除的抗战实景。

五、欢迎到台北中正纪念堂,参观抗战历史真相特展,并请批评指教。

4亿人流泪,5000万人流离,2000万人流血,使得中华民族从次殖民地,升为世界四强之一,其雪耻復兴的真相,已到必须大白的时候了。

唯有如此,才对得起抗战烈士的英灵,才能使后代的子孙,有正确的孝义传承。这不仅无伤于中共在大陆的执政,更会赢得两岸人民的掌声,有利于两岸在九二共识基础上的和平发展。

孙中山先生的建国理想,如果传承无人,则中国国民党的兴衰难料,但8年抗日战争的真相不能消亡。因为,抗战不是为了某一党派,而是为了中华民族。两岸俱属中华民族,还原史实,取信于民,容我重申,此其时也。

     台湾前行政院长

     郝柏村  

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]苏共解散宣言。

[转载]雪莱名诗《无常》中英双语版

$
0
0

The flower that smiles today

Tomorrow dies;

All that we wish to say

Tempts and then flies.

What is this world’s delight?

Lightning that mocks the night.

Brief even as bright.


 

Virtue, how frail it is!

Friendship how rare!

Love, how it sells poor bliss

For proud despair!

But we,though soon they fall,

Survive their joy, and all

Which ours we call.


 

Whilst skies are blue and bright,

Whilst flowers are gay,

Whilst eyes that change ere night

Make glad the day;

Whilst yet the calm hours creep

Dream thou and from thy sleep

Then wake up to weep.

 查良铮译

今天还微笑的花朵

 明天就会枯萎;

我们愿留贮的一切

 诱一诱人就飞。

什么是这世上的欢乐?

它是嘲笑黑夜的闪电,

 虽明亮,却短暂。

 

  

 

唉,美德!它多么脆弱!

 友情多不易看见!

爱情售卖可怜的幸福,

 你得拿绝望交换!

但我们仍旧得活下去,

尽管失去了这些喜悦,

 以及“我们的”一切。

 

  

 

趁天空还明媚,蔚蓝,

 趁着花朵鲜艳,

趁眼睛看来一切美好,

 还没临到夜晚:

呵,趁现在时流还平静,

作你的梦吧——且憩息,

 等醒来再哭泣。

外研社官方博客 http://blog.sina.com.cn/fltrp19


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]盘点丢失于博物馆的价值连城的文物

$
0
0

 

最近北京故宫博物馆发生的失窃事件又引发了人们对博物馆失窃的关注。据美国艺术品失窃登记处2010年的最新报告,自1976年以来,英国是全世界艺术品失窃最多的国家,共有53709件艺术品遭窃;美国位居第二,有21079件失窃艺术品登记在案;法国、意大利分列第三位和第四位。

 失窃的名画《离开尼厄嫩教堂》


埃及马哈茂德·哈利勒博物馆   梵高画作《罂粟花》  价值:至少5000万美元

马哈茂德·哈利勒博物馆建于1920年,共3层,馆内藏有208件绝世珍品。20108月,埃及马哈茂德·哈利勒博物馆收藏的价值至少5000万美元的梵高画作《罂粟花》被人从画框中切割后盗走。

 

1990  美国伊莎贝拉·斯图尔特·加德纳博物馆  伦勃朗、莫奈等画作  价值:5亿美元

美国艺术品失窃的案例,要数20年前发生在伊莎贝拉·斯图尔特·加德纳博物馆的一起盗窃案。当年,两个化装成波士顿警官的盗贼在81分钟的时间内对博物馆进行大洗劫。由于画作背后并未安装连接警察局的报警器,等天亮被人发现时,两名盗贼早已逃之夭夭。

据美国地方法庭的文件记录显示,此次被盗艺术品总值高达5亿美元。警方怀疑黑社会势力为此次盗窃案的幕后黑手,并展开深度调查,但未能将盗贼捉拿归案。今年年初,美国联邦调查局再次对此案展开调查,并不惜花500万美元悬赏寻找失窃艺术品的下落,但此案至今扑朔迷离。

 

2010 法国巴黎现代艺术博物馆 毕加索、马蒂斯、布拉克等画作 价值:1亿欧元

  20105月,法国巴黎现代艺术博物馆失窃,失窃的作品中包括毕加索的《鸽子与豌豆》、马蒂斯的《田园曲》、布拉克的《埃斯塔克的橄榄树》、莱热的《静物吊灯》以及莫迪利亚尼的《持扇的女人》。博物馆最初将失窃艺术品总值定为5亿欧元,后修订为1亿欧元。巴黎市负责文化事务的官员称:“这是侵犯人类遗产的严重犯罪行为。”

 

 

2003 伊拉克国家博物馆 上万件伊拉克文物 价值:无法估算

 

被盗时间:200334月间,地点:巴格达。 200334月间,数以万计的伊拉克文化和历史珍宝被疯狂的暴民们洗掠一空。其中最惨重的损失无疑是伊拉克国家博物馆的上万件珍贵文物,它们是美索不达米亚文化的记录,至今追回来的不到4000件。比如这个名为“Warka之头”的大理石雕塑,就是一名伊拉克闪族妇女的头部还原雕塑。历史专家认为艺术品的流失是全人类的损失。 文化宝藏惨被践踏 伊拉克国家博物馆被视为世界文化宝库之一,始建于20世纪20年代,其藏品涵盖了两河流域从新石器时代,到苏美尔城邦、巴比伦帝国、亚述帝国,直至现代阿拉伯等各时期的珍贵文物,被联合国教科文组织列为世界第11大博物馆。

 

2004 挪威奥斯陆  《呐喊》、麦当娜》  价值:9700万美元

被盗时间:20048 地点:挪威奥斯陆 被盗的名画包括被誉为世界经典绘画巨作的《呐喊》和蒙克的另一幅画作《麦当娜》。这也是挪威的第一起持枪艺术品抢劫。 被盗两幅名画的总估价在9700万美元。不过鉴于《呐喊》在全世界的高知名度,人们相信匪徒将很难在艺术品黑市上将它脱手。警方分析,匪徒最终很可能会向博物馆提出以赎金换画的要求,或者将其作为向其他盗贼“同行”炫耀的资本。

2003 苏格兰   达·芬奇真迹《圣母玛利亚与亚恩温德》 价值:6500万美元

据专家透露,这副《圣母玛利亚与亚恩温德》是仅有的几幅已确定的达·芬奇真迹之一,和《蒙娜丽莎》齐名。由于太珍贵了,专家相信这副珍品不太可能卖得出去。有人担心,名画现在可能已落在某个不道德的“艺术品收藏家”手里。

 

2003  奥地利维也纳艺术史博物馆  金饰雕塑“盐碟”  价值:5500万美元

2003511日凌晨4点,一名窃贼从维也纳艺术史博物馆偷走了意大利16世纪著名艺术家本韦努托·切利尼创作的金饰雕塑“盐碟”,其价值至少为5500万美元,而其历史价值是不可估量的。 盐碟为黄金与珐琅制品,是切利尼为弗兰西斯一世国王专门雕刻的。这件精美的盒子既装盐和胡椒,又是一件华贵的装饰品,盒上有一个男人体海神像和一个女人体地神像。工艺精巧,体现了作者样式主义的艺术风格。它被形容为“雕塑界的蒙娜丽莎”,在一般的艺术品市场里根本无法出售。 贝纽维多·切利尼(1500-1571):意大利十六世纪后半期雕塑家、样式主义雕塑的代表人物。他受雇佣于罗马的教皇和佛罗伦萨的执政者美第奇家族,也被当时的法国国王所器重。他为法国王室和意大利统治者制作了大量金银工业品和雕塑作品,手法富于装饰性,艺术技巧出色。盐碟虽然上了5000万欧元的保险,但实为无价之宝。它的被盗所造成的损失远远超过了2002年全年奥地利所有失窃艺术品的总价值,被认为是二战后奥地利最大的博物馆失窃案。

 

2002  荷兰凡高博物馆  《斯海弗宁恩海滩》、《离开尼厄嫩教堂》价值:3000万美元

2003127日凌晨,两名盗贼翻过屋顶潜入荷兰阿姆斯特丹的凡高博物馆,偷走了凡高的两幅名画《斯海弗宁恩海滩》(ViewoftheSeaatScheveningen)和《离开尼厄嫩教堂》(CongregationLeavingtheReformedChurchinNuenen)。阿姆斯特丹凡高博物馆共收藏了凡高的200多幅油画和500多幅素描作品,是世界上收藏凡高作品最多的博物馆。荷兰警方不久即抓获两名嫌疑人,但画的下落至今未明。

 

外研社官方博客 http://blog.sina.com.cn/fltrp19

 


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]英国婚礼习俗 (中英文对照)

$
0
0



英格兰人的婚俗丰富多采,从求婚到度蜜月均按自已的传统方式进行。在英格兰北部约克市求婚方式颇为奇特,继承了古代民间遗风,女孩子成熟以后,需要出嫁了,便穿上不同颜色的紧身服饰,向男性示意。不同的颜色表示不同的意思,恰恰和交通信号灯一致。绿色的表示:"来吧!我愿意恋爱,大胆地追求吧!"黄色表示:"机遇是有的,如果合我的意还是有成功的机会。"红色表示:"目前我还不想谈情说爱,不要追求我。"勇敢的小伙子会根据对方的服色,根据自已的选择去大胆地追求,决不会被扣上行为不端的帽子。

 

一旦双方确立了恋爱关系,男方要送给女方订婚戒指并举行仪式。这种习俗遍及整个英国。结婚或定婚戒指是许多民族的传统习俗,英格兰人在教堂里举行婚礼仪式时,新郎给新娘戴戒指是不可缺少的一项重要内容。人们甚至认为不戴戒指的婚姻是无效的。当神父询问一对新人是否愿意做对方的妻子或丈夫、能否相互尊重、白头偕老后,新郎给新娘的无名指上戴上一枚戒指。它象征着丈夫对妻子的纯真爱情,同时妻子也表示接受并忠实于这种爱情。

 

戴戒指的习俗可以追溯到古代埃及、中国,它不仅作为一种信物也是一种装饰品。婚姻戒指最初并不镶嵌钻石、翡翠以及红蓝宝石等饰物,纯洁的圆形象征着由婚姻联袂在一起的两个人的团圆。在一些民族中象征着一种魔力,保佑夫妇幸福长寿,同时,施予者表示对接受者的信任,接受者表示对施予者的忠诚。

 

金戒指象征爱情的纯真,银戒指意味情感温柔。英国人同西方各国一样,定婚戒指是金制的而不镶嵌任何宝石,结婚戒指应加装饰物,至于戒指的质量则根据个人的经济条件不同而不同。定婚、结婚戒指可戴在同一无名指上,也可以由结婚戒指取代定婚戒指。

 

英国在16世纪时,结婚戒指的内侧经常刻是家族的图案或箴言,诸如"上帝使我成为某某的妻子,"某位主教的妻子的戒指上刻上一只手、一颗心、一顶主教冠和一个骷髅,铭文是:"前三个我赐予你,第四个使我超脱。"今天戒指上的铭文大多只刻上新郎和新娘名字的开头字母。

 

英国人结婚要穿礼服;新娘身着白衫、白裙、头戴白色花环,还要罩上长长的白纱,手持白色花束。总之,英国人崇尚白色,它象征爱情纯洁、吉祥如意。而戴头纱的习俗可以追溯到公元前10世纪,当时两河流域就已盛行女子戴头纱。在古希腊,举行结婚仪式时不仅新娘要戴亚麻或毛织品的头纱,而且一对新人都要戴上花冠。到了罗马时代,不同宗教信仰的人要戴不同颜色的头纱以示区别。中世纪以后,宫廷贵族之中出现了用珍珠装饰的花冠。尔后,发展成为白色头纱,并且尺码日益延长,并遍及欧洲各地。

 

一旦举行完婚,新郎新娘从教堂里出来的时候,人们要向新人祝贺,这种祝贺不是亲吻、拥抱和握手,而是向他们撒五彩缤纷的纸屑。撒纸屑的习俗起源于撒麦粒。1491年英国国王亨利七世携王后到布里斯托尔旅行。旅行途中,被一位面包师的妻子看到,于是她从窗子里向他们撒麦粒,并高呼:"欢迎你们,陛下!祝你们幸福、长寿。"这成为一段佳话,到16世纪时,这一习俗已广为流传,人们向新郎、新娘撒麦粒,有时还染各种颜色。麦粒象征着丰收和生活富裕,同时也祝贺新婚夫妇幸福长寿,子孙满堂。

 

度蜜月也是英国各地青年结婚的重要内容之一。他们把积蓄下来的钱用于旅游,而结婚后去旅游便称作度蜜月。这原是古代的习俗,在新婚之时一定要饮用一种用蜂蜜特制的饮料,用来象征家庭美满、爱情甜蜜和生活幸福。而这种饮料从结婚开始要喝30天,因此就把新婚第一个月称作蜜月了。

 

在英国对于结婚纪念日十分重视,每年都要庆祝并有不同的称谓。第一年是纸婚,第二年是棉婚,第三年为皮革婚,第四年为毅婚,第五年称木婚,第六年称铁婚,第七年叫铜婚,第八年叫陶器婚,第九年为柳婚,第十年是锡婚,以后是钢婚、绕仁婚、花边婚、象牙婚、水晶婚。从第十五年以后,每五年各有一个称谓,依次为搪瓷婚、银婚(第二十五年是个大典)、珠婚、珊瑚婚、红宝石婚、蓝宝石婚、金婚(五十年是第二大典)、翡翠婚、钻石婚。这最后一个是第三大庆典,但很少有人能够庆祝这个庆典。

 

 

 

 

England's Wedding rich, from their honeymoon to marry him according to their own traditional way. In northern England York City marry him rather peculiar way, inherit a legacy of the ancient folk, girls mature, the need to get married, they wear tight clothes of different colors to indicate male. Different colors, different meaning that precisely the same and traffic lights. Green said: "Come! I am willing to love, to pursue bold! "Amber said:" The opportunity is in the affirmative, if I of the Italian still has a chance of success. "Red said:" I do not want to present minute, I will not pursue. "Courageous man will root The color of each other's clothes, according to their own choice to pursue bold, not misconduct will be taken on the label.

 

Once the two sides established a dating relationship, the woman gave the man to engagement rings and held a ceremony. Such practices throughout the whole of the UK. The rings are married or engaged to the traditions of many peoples, England held in the church wedding ceremony, the bride and groom to wear a ring is indispensable one important element. Even people not wearing the rings that marriage is invalid. When a priest asked whether the couple would be willing to do each other's wives or husbands, whether mutual respect and remain live after the bride and groom to wear a ring on my ring finger. It symbolizes a husband to his wife of pure love, while his wife also accepted and be faithful to this love.

 

The custom of wearing the ring can be traced back to ancient Egypt, China, it not only as a chop is a decoration. Marriage is not the first ring inlaid diamonds, emeralds, sapphires and red accessories, as a symbol of pure circular jointly together by the marriage of two people together. In some peoples as a symbol of a magical, bless the couple a long and happy life, while giving recipients the right to express confidence that the recipients are subject to loyalty.

 

The rings symbolize the pure love, silver rings that emotional tenderness. With Western countries like Britain, engagement rings is part of the system without any mosaic stones, wedding rings should be installed accessories, the quality of the rings are based on individual economic conditions are different. Engagement, wedding rings can wear the same ring, wedding ring can be replaced engaged by the ring.

 

Britain in the 16th century, wedding rings engraved on the inside is often pictorial or family Proverbs, such as "God made me a certain wife," Bishop's wife, a certain ring inscribed on one hand, one heart, one bishop and a skeleton champion, is the inscription: "Before I give you three, I detached the fourth. "Today the inscription rings are only inscribed the names of the bride and groom initials.

 

Married to British costume; The bride dressed in white, football, wearing a white garlands, but also cast a long white, carrying white flowers. In short, the British advocating white symbolizes purity of love, acting. The first yarn wearing the custom can be traced back to the 10th century BC, when women wearing Your brothers were first popular yarn. In ancient Greece, held not only marriage ceremony bride to wear the first flax yarn or fabric, and must wear a new Corolla. By Roman times, people of different religious beliefs to wear a different color yarn to show the first distinction. Since the Middle Ages, the nobles of the court appeared Corolla decorated with pearls. Afterward, become the first white yarn, and increasing the size of the extension, and throughout Europe.

 

Held once married, the bride and groom from the church by the time, people would like to congratulate the couple, not on kissing and hugging and shaking hands, but they scattered to the colorful confetti. Debris scattered on the origin of the custom Samai tablets. 1491 Britain's King Henry VII portability queen travel to Bristol. Travel the way, was a baker's wife that she yard from the window to Samai tablets, and shouted: "Welcome to you, Your Majesty! I wish you happiness and longevity. "This has become a legendary, 16 century, the practice has been widely circulated, people to groom new Mother Samai tablets, sometimes with various colors. Granule a symbol of good harvest and an affluent life, but also congratulate the newlyweds a long and happy life, quietly.

 

Honeymoon is married British youth around one of the important contents. They put down money for savings tourism, and tourism after marriage to be known as the honeymoon. This was originally an ancient custom, when the wedding must drink a special drink with honey, to symbolize the family happy, love sweet and happy life. This marriage began drinking beverages from 30 days, put the wedding of the month as a honeymoon.

 

In Britain attaches great importance to the wedding anniversary, celebrated every year and with different title. Paper is the first year of marriage, the second marriage is cotton, leather for the third year of marriage, Yi married for the fourth year, the fifth year that wooden marriage, said Rail sixth year of marriage, copper is the seventh year of marriage, pottery is the eighth year of marriage, Liu married for the ninth year, is the tenth year Tin, is the future of marriage, around-marriage, marriage lace, as teeth marriage, crystal marriage. After the 15th, have a five-year term, followed by enamel married Heroes (Diershiwunian a ceremony), beads of marriage, marital coral, ruby marriage, sapphire marriage, marriage (50 years is the second ceremony), jade marriage, marriage diamonds. This last one is the third largest celebration, but few people can celebrate the celebrations.

 

外研社官方博客  http://blog.sina.com.cn/fltrp19


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]全球最流行的十大男性英文名

$
0
0

Andrew 安德鲁  源出希腊语:有男子气概的。圣经中耶稣的12门徒之一。本名入选2006美国十大最流行男子英文名。

Anthony 安东尼  源出拉丁语:力量。本名入选2006美国十大最流行男子英文名。艺人黄秋生的英文名。

Christopher克里斯托弗  源出希腊语:基督的信使,护送救世主。本名入选2006美国十大最流行男子英文名。艺人黄凯芹的英文名。

Daniel 丹尼尔、达尼埃尔  源出希伯来语:上帝是审判者。圣经中希伯来四大先知之一。喻正直的法官、智多星。亦用作姓氏。本名在美、英、加拿大、澳大利亚均入选2006十大最流行男子英文名。诺贝尔奖得主、美籍华人物理学家崔琦的英文名。艺人陈晓东、吴彦祖的英文名。

Ethan 伊桑  源出希伯来语:力量,实力。本名入选2006美国、加拿大、澳大利亚十大最流行男子英文名,并入选2006英国前20最流行男子英文名。

Jacob 雅各布  源出希伯来语:愿上帝保佑;追随者,取代者或欺骗者。圣经中Esau的孪生弟弟,希伯来人的第三代祖先,其12个儿子后来繁衍成为以色列的12个部落。本名入选2006美国、加拿大十大最流行男子英文名,并入选2006澳大利亚前20最流行男子英文名。

Joshua 乔舒亚  源出希伯来语:上帝是救世的,耶和华解救。圣经中的约舒亚,继摩西之后成为犹太人的首领,率部进入迦南地方。本名在美、英、加拿大、澳大利亚均入选2006十大最流行男子英文名。

Matthew 马修  源出希伯来语:上帝的礼物,耶和华的礼物。圣经中耶稣的12门徒之一,原为罗马帝国的税吏,圣经-新约《马太福音》的作者。英国诗人、评论家阿诺德(1822~1888)的教名。本名入选2006美国、加拿大十大最流行男子英文名,并入选2006英国、澳大利亚前20最流行男子英文名。

Michael 迈克尔  源出希伯来语:谁像上帝?像上帝一样的人。圣经中的天使长米迦勒。本名入选2006美国十大最流行男子英文名。艺人苗侨伟、谢天华、许冠文、陶大宇的英文名。

William 威廉  源出日耳曼语:意志-头盔,强健的保护者。英国戏剧家、诗人莎士比亚(1564~1616)的教名;爱尔兰戏剧家、诗人叶芝(1865~1939)的昵称;美国作家福克纳(1897~1962)的教名;英国作家毛姆(1874~1965)的教名。本名在美、英、澳大利亚均入选2006十大最流行男子英文名,并入选2006加拿大前20最流行男子英文名。艺人苏永康、孔庆翔的英文名。

 

外研社官方博客  http://blog.sina.com.cn/fltrp19


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

[转载]游福州三坊七巷

$
0
0
原文地址:游福州三坊七巷作者:寻梦游仙-

    探寻一个城市深厚的文化和悠久的历史,最好就是走进它那血脉般的小巷最深处,也只有在市井之间才沉淀着城市的人文与性格。在那些悠长的小巷中漫步,在不经意间会感觉梦幻蓦然间就飘渺了起来,瓦扉上长满的青苔,会让你拾起那些被雨打风吹而逝去的往事。正是这样的探古寻幽,也许会成为对一座城的永恒记忆。

    在来福州之前,早就听说三坊七巷是老福州的缩影,它是国内南方地区保存最完整的古街区,它浓缩了福州历史的精华。要了解福州,三坊七巷是绝对不可错过的。如果说杭州的西湖是一位柔美玲珑,娟秀里透着娴静,温婉里透着优雅的大家闺秀。那么福州的三坊七巷则是一位气宇轩昂而又钟灵毓秀,沧桑里带着睿智,沉默里带着俊朗的英才。

    我曾无数次地走过江南古街的小巷,似乎有一种悠长而绵绵的愁在蔓延开来。而在那午后炙热的阳光里,徜徉在福州闹市区一隅的三坊七巷,直面给我的却是一份久远的历史。三坊七巷是南后街两旁从北到南依次排列的十条坊巷的总称,三坊为:衣锦坊、文儒坊、光禄坊,七巷则指:杨桥巷、郎官巷、安民巷、黄巷、塔巷、宫巷、吉庇巷。由于吉庇巷、杨桥巷和光禄坊改建为马路,现在保存的实际只有二坊五巷。

    三坊七巷是唐代的先民以南后街为中心轴线,建造的“非”字形街区,其坊巷的名称大多是宋代定下的,直到明清时才渐渐形成今天的格局。在这个历史悠久的街区内,仍然保留着丰富的文物古迹,保存着一批名人故居和明清时代的建筑。三坊七巷被人称为“里坊制度的活化石”,“明清建筑博物馆”,整个街区内坊巷纵横,石板铺地;白墙青瓦,结构严谨;房屋精致,匠艺奇巧,集中体现了闽越古城的民居特色。

    衣锦坊最早的名字叫“通潮巷”,是三坊七巷中最靠近福州西湖的。据说,当年西湖的湖水与巷子里的沟渠相通,充满乡野情趣。到了宋代,水乡的景致逐渐消失,巷子里又有人出仕当了大官,为了荣耀乡里,从此改名衣锦坊。

    文儒坊是三坊七巷中最长的一条,最初的文儒坊是一条穿过小山包的林荫道。因坊内住下的人物个个以“鸿儒”自居,于是改名为“儒林巷”。宋时,国子监祭酒郑穆在此安居,里人学风日盛,巷人引为自豪而改为“文儒坊”。文儒坊以历代文儒辈出而出名,明清两代坊内很多文武官员聚居在这里。

    郎官巷是七巷中最短的一条巷,只有一百余米。郎官是古时为皇帝出谋划策的谋士,也是朝廷重要官职的候补人选。郎官在战国时就开始置设了,直到东汉时以尚书台为政务中枢,分曹任事的人被称为尚书郎。后世以侍郎、郎中、员外郎为各部的要职。到了清代,刑部设十四个司,各司正职称为郎中,副职称为员外郎,总称为郎官。北宋时这条巷子里住着一位叫刘涛的人,其子是郎官,孙辈也接连做郎官,郎官结队成行,满巷生辉,于是巷子便称为郎官巷。

    安民巷的由来据说与唐末的黄巢有关,黄巢率领的农民起义军占领了福州以后,为了安抚百姓,就在这条巷口张榜“安民”。最后,这条在当时作为城乡交接处部的无名小巷就与“安民”结下了不解之缘。宋元时代历经多次更名,最终仍以“安民巷”传名人间。

    黄巷是因聚居过黄姓人家而得名,在晋代永嘉年间中原战乱,许多人为躲避战乱而迁徙入闽,有一黄姓家族落户于此,才有了黄巷名字的由来。唐朝末年,崇文官校书郎黄璞退隐归居黄巷。黄巢军入福州,因闻黄璞的大名,命令兵士夜过黄巷须灭烛而过,勿扰其家。黄巷在历代多住儒林学士等人文,成为文化名人和社会名流的集居地。

    塔巷顾名思义在这条巷里曾经有座塔,据说这条巷里曾有一座“育王塔”,在五代时闽王王审知大力提倡佛教,在福州城里大盖寺院,五代时城里有约700多座寺庙和塔,成为当时福州城内的一大奇观。到了明代时育王塔废弃消失了,清代有人在巷门上立起了一座袖珍塔,作为对古迹的纪念。

    宫巷是福州保护最完整的古巷了,巷内有明代建筑6幢,清代建筑13幢。据说在唐天宝元年,皇帝听信道士的传言,在京城建造了方清宫、太微宫,在全国的每个州都建一个紫极宫,福州的紫极宫就建在这条巷内,因此得名。

    在衣锦坊和文儒坊有一条南北纵贯,连接两坊的小巷,这条小巷并不在七巷之列,但也是一条较为知名的小巷。因巷内南端东侧有“闽山卓公祠”,也称为“闽山庙”或“闽山祠”,小巷也就名为闽山巷。据说,这长100多米,宽不过1米的小巷,在晚清至民国时,因社火、社戏与各种社俗活动倾动榕城,声闻闽省。闽山庙是福州城内元宵节赏灯观戏的热闹去处,也是每年清明节演戏、游神、斗宝的热闹去处。斗宝是坊巷人家的奇俗,未知始于何时。据记载,是时富家巨室各出所藏奇珍异宝、古董玩物乃至稀特地产,到祠庙展示,让众人观赏、品评。

    南后街旁有一用玻璃罩着的残墙,墙上镌有“泔液境”三个阴刻鎏金字的石匾。北宋庆历元年太常博士苏舜元在福州任职时,为解决城内居民生活用水,在城内开凿了12口水井,这些井被民众称为“苏公井”。如今苏公井在城市的建设中大都消失,在修复三坊七巷时,人们发现一残墙的石门框上镌有“泔液境”的石匾。在残墙边还发现一口干涸的水井,这口水井是宋代福州城内赫赫有名的“苏公十二井”之一,也是南后街千年历史的见证。

    微风过处,坊间巷道摆放的盆花却不经意间暗香浮动,空气中弥漫着花朵的凝香。那一簇簇竞相争艳的红一株株郁郁葱葱的绿,多半是三角梅点缀的秋。福州的秋,一样如春天一样明媚。花雨随风落,在泛起的诗意之中徜徉,一些美好的情愫在心间轻漾。一座坊,一条巷,一群人,一方精神,莫不令人流连忘返。

    我在一条条的巷道里细细探寻,似乎是在寻找曾经发生在这里的一幕幕故事。自唐而来这里就形成繁华的都市,而后经宋元明清其发展如狂风暴雨般席卷而来,三坊七巷虽然繁华,但却古朴不改,悠静依然。就算先贤已逝,遗风尚存,一个个古旧的木门,一条条花岗岩的石道,曾进出过无数的故人。而流光已逝,人面依旧笑春风。

    顺着一路平整的石板道慢慢前行,道的两边都是传统的砖木结构建筑。生活在江南的我,看到的多是呈直线构成的阶梯形马头墙。而三坊七巷的民宅具有福州古代民居独特的墙头风貌,其大都沿袭了唐末分段筑墙传统,都有着高厚的砖或土筑的围墙,墙体起伏做流线型,翘角伸出宅外状似马鞍,这种马鞍墙两侧对称,墙头和翘角皆有漂亮的泥塑彩绘。

    漫步三坊七巷间,更令人惊叹的是它的文化底蕴。诗人陈衍曾诗曰:“谁知五柳孤松客,却住三坊七巷间。”三坊七巷自晋、唐代形成起,便是贵族和士大夫的聚居地。特别是到了清代中后期,这里涌现出一批对中国近现代史进程产生重要影响的人物。林则徐、沈葆桢、林旭、严复、林觉民、林纾、林徽因、冰心、庐隐、郁达夫、郭化若、吴石,可圈可点的达150多人之众,让人感受到“一片三坊七巷,半部中国近代史”的含义。

    我从街头走到巷尾,再从巷尾走到街头,一路而行,百年古街,千年巷陌,古风遗韵,历史在这里浓缩和诉说,仿佛有了历史的穿越感。各种不同风格的建筑群体,经过修建后,都保持着一种自然古朴的感觉。白墙黑瓦,青砖碣木。那些古老的建筑,以及各种传统的、古色古香的饮食和小商品,从内心里感觉一种中国近代史的文明和和谐的温暖。

    清净的石板路一直向里面延伸着,南后街的两边就是深不可测的小巷,因为人生地不熟的缘故,我不敢贸然深入。从巷口一直进入,一路上并没有多少人,十分安静。越往里走,越是人迹稀少,偶尔会遇上三两游客从对面走来。巷间也并不深,只是此间的清净,让人感觉有些置身于世外桃园的美妙。

    稍稍转过几个拐角,就能看到外面的高楼并不协调地堵住了巷尾,让人感觉有些不适的车声人声不断从外面传来。当我在巷间走到一半看外面的高楼并听到杂乱的噪音时,我便不知不觉地想往回走而不愿意出去。三坊七巷这个明清时代的古净地,虽然没有受到外部改建多大的影响,但城市的改建也确实产生了诸多的变化。越是到了这种境地,就越能感觉置身于三坊七巷之中心的清净。

    行走在巷间,感觉到巷间似乎比南后街要清净许多,这也许是因为商业关系吧,凡来此的游人大都集中在充满商业气息的街面上。然不管是巷间还是街面,三坊七巷给我带来了些许安静的熏染,让我不愿意去接触外面的世界,虽然城市带来了繁华,但生活的压抑高楼的逼仄,让我更加愿意回到昨天那种小市民的生活中去。

    三坊七巷是城市喧嚣的一个安静隐居所,不管在坊巷小道,还是在宽阔热闹的南后街,这里的和谐和悠闲安稳着每一个人的心。不管是游人还是过客,还是生活在此间的居民,都能在三坊七巷中享受到一份悠闲自在的生活。

    三坊七巷的美,美于粉墙黛瓦,亭台轩榭。美于青石小径,幽深巷陌。当我从另一个角度来探寻三坊七巷的历史时,能从中感受到保存完好的唐宋风格,能从中看到保护完整的明清建筑,能从中领略到不受侵蚀的唐风宋雨,明帆清月,以及这里所生活过的名人志士和他们各自的传奇。

    古朴而庄重的南后街上处处展示着福州城传统的文化色彩。两边店里除了不断涌到你面前的传统小吃,还有福州标志性的寿山石雕、畲族服饰等。除此之外,珠宝饰品、工艺美术,书法绘画、古玩玉器,应有尽有。街上的人流来来往往,但并未显得吵闹。这里纯粹是一条旅游商业街,不管是游人过客,还是商家小贩,都保持着一种传统文明的城市风范,回归到中国近代史自然悠闲的都市景观。

    街边高高的旗杆上挂着一串串的灯笼,长长的巨木上坐着一个个游客。青铜雕像边的当铺,石榴影子下的先生,我看到长衫底下的文明,和算盘珠子边的生意。一切的繁华,都在静静的流风中,慢慢划过,只留下石桥杨柳,古木青砖。几分雅致,几分诗意,几缕书香,几缕婉约,令人沉醉无眠。

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

译者词汇量 (spindly, scrunch, cuisinart, aveolous,  ...

$
0
0
翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time
(spindly, scrunch, cuisinart, aveolous, chortle)

1. spindly
Slender and elongated, especially in a way that suggests weakness.
瘦长而虚弱的:又瘦又高的,尤指让人觉得虚弱的
短语
•Spindly Lawyer 细长个子律师
•spindly fabric 纺锤形织物
•spindly shaft 细长轴

2. scrunch 
To crush or crunch.
碾,压碎
To crumple or squeeze; hunch:
揉皱,挤;耸着肩:
scrunched up their shoulders; scrunch one's nose against a window.
耸起他们的肩膀;使鼻子紧靠在一扇窗户上
v.intr.(不及物动词)
To hunch:
蜷缩:
“The men scrunched closer”(Susan Dworski)
“男人们更紧地蜷缩起来”(苏珊•德沃斯基)
To move with or make a crunching sound:
喀嚓咯嚓地行动或响:
scrunching along the gravel path.
 
3. cuisinart 
大蒜碾碎器Cuisinart是美国著名的厨房家电品牌,特别是在食品处理机方面做的很出色。Cuisinart原本是一个法国的公司,Carl Sontheimer成立于1973年,最后崛起成为美国的著名品牌...

4. aveolous 
1. a tiny thin-walled air sac found in large numbers in each lung, throughwhich oxygen enters and carbon dioxide leaves the blood
2. a socket in the jaw bone in which a tooth is rooted

1.牙槽
2.〔技〕小窝;气泡;腔区;箭石
3.蜂窝;小窝
4.腺泡
5.小泡
6.小孔穴
7.【解剖学】肺泡,【动物;动物学】气泡
8.【解剖学】齿槽

5. chortle
a. 咯咯地笑;放声欢笑: 
The children chortled with delight at his joke.
他的笑话逗得孩子们哈哈大笑。
b. 纵声欢唱
 

(spindly, scrunch, cuisinart, aveolous, chortle)

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

译者词汇量 (swipe, indolent, snot, scad,&nbs

$
0
0
翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time
(swipe, indolent, snot, scad, trillium)

 

1.swipe

 

A sweeping blow or stroke.

挥击:大幅度的一击或一抽

Informal A critical remark.

【非正式用语】 尖刻的评论

Alever, especially one that raises the bucket in a well.

起重杆:杆,尤指提起井中提水桶的起重杆

v.(动词)

swiped,swip.ing,swipes

v.tr.(及物动词)

To hit with a sweeping motion.

挥击:用大幅度的动作打击

Informal To steal; filch.See Synonyms at steal

【非正式用语】 偷;窃参见 steal

v.intr.(不及物动词)

To make a sweeping stroke.

挥击:做大幅度的一击

[]挥臂猛击重击抽水机柄

[pl.][](低级)啤酒杯中喝剩的啤酒

 

 

2.indolent

 

Disinclined to exert oneself; habitually lazy.See Synonyms at lazy

懒散的:不愿劳累自己的;习惯性懒惰的参见 lazy

Conducive to inactivity or laziness; lethargic:

令人困倦的:使人不愿动弹或懒惰的;催人昏睡的:

humid,indolent weather.

令人困倦的潮湿天气

Causing little or no pain:

无痛的:不引起疼痛感或疼痛感很小的:

an indolent tumor.

无痛感肿瘤

Slow to heal, grow, or develop; inactive:

慢性的:愈合、生长或发展缓慢的;不活跃的:

anindolent ulcer.

慢性溃疡

 

3.snot

 

Nasalmucus; phlegm.

鼻分泌物;鼻涕

A person regarded as annoying, arrogant, or impertinent.

讨厌的人:被认为惹人生气、傲慢或无礼之人

 

4.scad

 

[]竹荚鱼, <</span>美口>许多

Any of several carangid fishes of the genus Decapterus, especially D. punctatus of the western Atlantic.

竹荚鱼:任一种圆鲹属 的鲹科鱼类,尤指生活于西大西洋的斑鲹 

 

5. trillium

 

Any of various plants of the genus Trillium, of North America, the Himalaya Mountains, and eastern Asia, usually having a single cluster of three leaves and a variously colored, three-petaled flower.Also called  birthroot ,wake-robin

延龄草:一种延龄草 属的植物,产于北美洲、喜马拉雅山脉和东亚,通常有三片轮生的叶和各种颜色的三瓣花也作  birthroot,wake-robin


(swipe, indolent, snot, scad, trillium)


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密
Viewing all 5764 articles
Browse latest View live