Sonnet 018 Shall I compare thee to a summer's day (by William Shakespeare)
Shall I compare thee to a summer's
day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime
declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
So long as
men can breathe, or eyes can see,
So long lives
this, and this gives life to thee.
Notes: fair from fair: (1)beautiful thing from beauty;(2)beautiful face from being beautiful.
PARAPHRASE:
Shall I compare you to a summer's day?
You are more lovely and more constant:
Rough winds shake the beloved buds of May
And summer is far too short:
At times the sun is too hot,
Or often goes behind the clouds;
And everything beautiful sometime will lose its beauty,
By misfortune or by nature's planned out course.
But your youth shall not fade,
Nor will you lose the beauty that you possess;
Nor will death claim you for his own,
Because in my eternal verse you will live forever.
So long as there are people on this earth,
So long will this poem live on, making you immortal.
SONNET 018 权威汉译:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_a795440b0101i2m1.html
(英语翻译交流网)

