[转载]【古建摄影优秀作品欣赏】——门(门神如此威武)
原文地址:【古建摄影优秀作品欣赏】——门(门神如此威武)作者:雪花啤酒《门神》 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article[转载]如何继承发扬徽州三雕
原文地址:如何继承发扬徽州三雕作者:徽派古建徽州三雕是指在古徽州一府六县(今安徽省的黟县、歙县、祁门、休宁、太平、绩溪和江西省的婺源县)的区域内,具有徽派风格的木雕、石雕、砖雕三种民间雕刻工艺。三雕历史悠久,技艺精湛,世代相传,有完整的工艺流程,在国内外享有很高的声誉,被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。...
View Article[转载]古建门环
原文地址:古建门环作者:半块瓦当 古建门环 在中国古建或仿古建的大门上一般都会有两个门环,这是在中国绵延了数千多年的,集实用、装饰和门第等级为一体的一种古建筑构件。门环与门当、户对、乳钉、暗锁、包门花等元素一起构成了中国古建中的“门文化”。...
View Article[转载]疑难解答:unset = with no&n
原文地址:疑难解答:unset = with no seeds or plants put in th作者:TranslatorsZoneSonnet 016 But wherefore do not you a mightier way (by William Shakespeare) But wherefore do not you a mightier way Make war upon...
View Article[转载]疑难解答:And your true rig
原文地址:疑难解答:And your true rights be termed a poet's r作者:TranslatorsZoneSonnet 017 Who will believe my verse in time to come (by William Shakespeare) Who will believe my verse in time to come, If it were...
View Article[转载]疑难解答:every fair from fair
原文地址:疑难解答:every fair from fair作者:TranslatorsZoneSonnet 018 Shall I compare thee to a summer's day (by William Shakespeare) Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more...
View Article[转载]疑难解答:Him in thy course untainted do& ...
原文地址:疑难解答:Him in thy course untainted do allow作者:TranslatorsZoneSonnet 019 Devouring Time, blunt thou the lion's paws (by William Shakespeare) Devouring Time, blunt thou the lion's paws, And make the...
View Article[转载]疑难解答:me of thee defeat
原文地址:疑难解答:me of thee defeated:deprived or cheated me of 作者:TranslatorsZoneSonnet 020 A woman's face with Nature's own hand painted (by William Shakespeare) A woman's face with nature's own hand...
View Article[转载]中国古建筑特点
原文地址:中国古建筑特点作者:华创新天 中国建筑,具有悠久的历史传统和光辉的成就。我国古代的建筑艺术也是美术鉴赏的重要对象。而要鉴赏建筑艺术,除了需要理解建筑艺术的主要特征外,还要了解中国古代建筑艺术的一些重要特点,然后再通过比较典型的实例,进行具体的分析研究。中国古代建筑艺术的特点是多方面的。从美术鉴赏的角度来说,以下一些特点是应当了解的。...
View Article[转载]重檐歇山顶
原文地址:重檐歇山顶作者:古建欣赏 “歇山”是清式叫法,在清代之前它又有“曹殿”、“汉殿”,“厦两头造”等不同名称。歇山式屋顶在具体形式上又有最基本形式的单檐歇山顶,以及变化形式的二层、三层或多层屋顶的重檐歇山顶,还有最上面的屋顶可以不设正脊而形成卷棚式的卷棚歇山顶等多种形式。...
View Article[转载]中国古代建筑图解(图文) -- 屋顶篇
原文地址:中国古代建筑图解(图文) -- 屋顶篇作者:古建欣赏 本文转自网友 洛木 的blog:http://hxl19870810.blog.163.com 欢迎各位前往交流学习 第一章 屋顶...
View Article[转载]疑难解答: every fair with his fair
原文地址:疑难解答: every fair with his fair作者:TranslatorsZoneSonnet 021 So is it not with me as with that Muse (by William Shakespeare) every fair with his fair: everthing that is beautiful in connection with...
View Article[转载]疑难解答: Then look I death my days
原文地址:疑难解答: Then look I death my days should expiate作者:TranslatorsZonelook I: I expect that. expiate:end;其宾语是my days. Sonnet 022 My glass shall not persuade me I am old (by William Shakespeare) My...
View Article[转载]疑难解答: To hear with&nbs
原文地址:疑难解答: To hear with eyes belongs to love's fine&作者:TranslatorsZoneSonnet 023 As an unperfect actor on the stage (by William Shakespeare) As an unperfect actor on the stage, Who with his fear is...
View Article“九阴白骨爪”= Nine Women Catch A White B ...
“九阴白骨爪”= Nine Women Catch A White Bone?(九个女人抓 一个白骨?) 在内地,看报纸,新闻没甚么可说,有些副刊上的专栏,则是很有趣的。一篇文章写金庸先生的武功招式的英文版,译者用心良苦,但看了还是笑坏肚皮。 「九阳神功」,译成 Nine Men's Power,九个男子的力量。 「九阴真经」,变为 Nine Women's...
View Article莎剧译选和比读:Your grace shall understand that at ...
Clerk [Reads] Your grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick: but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome; his...
View Article