Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

官话(片语)最权威翻译(14)

$
0
0
博主按:官话翻译不可不学,除非你不会被分配到有领导讲话的口译工作。


多难兴邦 
Disasters can only spur our nation to grow in strength.

打断骨头连着筋。同胞之间,手足之情,没有解不开的结
Bones may be broken, but they are still linked by sinews. The compatriots on both sides of the Taiwan Straits are siblings of the same family, and there is no knot between them that cannot be untied.

贴近实际,贴近生活,贴近群众的原则
the principle of  maintaining close contact with reality, life and the people

积极稳妥推进政治体制改革
make both active and prudent efforts to carry out the reform of the political structure


(中央编译局)

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles