原文地址:赵彦春英译任昱《双调-沉醉东风-信笔》作者:赵彦春
赵彦春英译任昱《双调-沉醉东风-信笔》
有待江山信美,
无情岁月相催。
东里来,西邻醉,
听渔樵讲些兴废。
依旧中原一布衣,
更休想麒麟画里。
Drunk in the East Wind
By Ren Yu
Tr. Zhao Yanchun
How nice the hills and rills in our land!
But all succumb to time's ruthless hand.
My neigbour lies drunk against the east wall
While the fisherman tells of rise and fall.
A man from Midland, low and poor as e'er,
Do you grudge the crown in the picture fair?
Image may be NSFW.
Clik here to view.

Clik here to view.
