[转载][图说天下]“中国梦”遭遇“中国问”:?(08.30)
原文地址:[图说天下]“中国梦”遭遇“中国问”:?(08.30)作者:老鍾大佬 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article汉英对照《增广贤文》(95/133)
宁添一斗,莫添一口。但求放心,休夸利口。要学好人,须寻好友。引酵若酸,那得好酒。 译者未知: It is better to offer extra grain Than to have an extra man Who only eats without working. Do not boast, And keep an easy conscience. To be a good man,...
View Article汉英对照《增广贤文》(96/133)
宁遭父母手,莫遭父母口。狗不嫌家贫,儿不嫌母丑。 译者未知: It is better to be beaten by your parents once Than to be blamed by them frequently. Children do not dislike their parents' ugliness, Dogs do not dislike their masters'...
View Article汉英对照《增广贤文》(97/133)
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。进步便思退步,着手先图放手。不嫌刻鹄类鹜,只怕画虎成狗。责善勿过高,当思其可从;攻恶勿太严,要使其可受。享现在之福如点灯,随点则随灭;培将来之福如添油,愈添则愈久。恩里由来生害,得意时须早回头;败后或反成功,拂心处莫便放手。 译者未知: Do not drink too much wine, Do not cover extra money. Plan your...
View Article蔡琰《胡笳十八拍 第十拍》英译
城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇。 杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。 故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽。 一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。 译文摘自: 孙康宜 选编 Eighteen Songs of a Nomad Flute Cai Yan Song 10 The beacons on the fortress are never allowed to...
View Article[转载]群内讨论
原文地址:群内讨论作者:翻译学徒原文: 没钱的养猪,有钱的养狗。 没钱的想结婚,有钱的想离婚。 没钱的假装有钱,有钱的假装没钱。 说股票是毒品,都在玩; 说金钱是罪恶,都在捞; 说美女是祸水,都想要; 说高处不胜寒,都在爬; 说烟酒伤身体,都不戒; 说天堂最好,都不去。 博主: The down-and-out rear pigs for a living while the...
View Article[转载]赵彦春英译任昱《双调-沉醉东风-信笔》
原文地址:赵彦春英译任昱《双调-沉醉东风-信笔》作者:赵彦春赵彦春英译任昱《双调-沉醉东风-信笔》 有待江山信美, 无情岁月相催。 东里来,西邻醉, 听渔樵讲些兴废。 依旧中原一布衣, 更休想麒麟画里。 Drunk in the East Wind By Ren Yu Tr. Zhao Yanchun How nice the hills and rills in our land!...
View Article秦大川英译欧阳修《画眉鸟》
百啭千声随意移, 山花红紫树高低。 始知锁向金笼听, 不及林间自在啼。 A Thrush By Ouyang Xiu Tr. Qin Dachuan In hundreds of ways it sings, all at ease, o’er mountain flowers, amidst woods high ‘n’ low. Chirping in cage is far...
View Article[转载]A Day-to-Day Flow 诗寄流水(No.1)
原文地址:A Day-to-Day Flow 诗寄流水(No.1)作者:宁馨儿Petite The Prelude(序诗) Shallow and light, 轻浅诗行, poems for th’bright… 亦趋明光。 away from th’stares, 不堪瞪视, away from th’cares… 不堪嗔痴。 The...
View Article[转载]戏袭 英语十四行诗《娜拉出走》
原文地址:戏袭 英语十四行诗《娜拉出走》作者:zleooo nora’s fleeing [ a mock sonnet ] you step into a dazzling light even the mirror behind you could not retain the reflection of your graceful arms...
View Article[转载]赵彦春英译高昌《风车里的风儿》
原文地址:赵彦春英译高昌《风车里的风儿》作者:赵彦春赵彦春英译高昌《风车里的风儿》 她在一片小叶子上打滚儿。 她像灰尘一样地踉踉跄跄。 兰花草眼睛熏得很甜。 矢车菊乱发熏得很香。 透明的身影飘在雨里, 沉重的羽毛总在路上。 当她踮着脚尖准备休息一会儿, 风车却总是捉住它飞翔的翅膀。 (载《诗刊》2007.6) The Wind in the Windmill By Gao...
View Article[转载]《废都》《高兴》《白夜》贾平凹小说的英译三级跳
原文地址:《废都》《高兴》《白夜》贾平凹小说的英译三级跳作者:胡宗锋 2013年9月2日 《西安日报》 一个多月前,古城西安仍是挥汗如雨的“桑拿天”。西北大学外国语学院副院长胡宗锋在这一天结束了自己将近三年的“长跑”,与他一起“长跑”的,还有来自英国的中古文学博士——罗宾。“长跑”的名字,叫做《废都》英译。...
View Article[转载]【英语学习】英语中关于各种笑的词汇
原文地址:【英语学习】英语中关于各种笑的词汇作者:佳中【英语词汇】 英语中关于各种笑的词汇 佳中 说起“笑”,你最熟悉的也许是 smile 或 laugh。除此之外,英语 中还有不少词汇可表示各种各样的笑,你知道吗? beam...
View Article[转载]赵彦春英译张可久《双调-落梅风-春晚》
原文地址:赵彦春英译张可久《双调-落梅风-春晚》作者:赵彦春赵彦春英译张可久《双调-落梅风-春晚》 东风景, 西子湖, 湿冥冥烟柳花雾。 黄莺乱啼蝴蝶舞, 几秋千打将春去。 Bi-tune: Plum Blowing Wind, A Spring Evening By Zhang Kejiu tr. Zhao Yanchun The east scenes wake,...
View Article[转载]《易经》有声版诵读
原文地址:《易经》有声版诵读作者:雪中梅 《易经》是我国一部最古老而深邃的经典,是华夏五千年智慧与文化的结晶,被誉为“群经之首,大道之源”。在古代是帝王之学,政治家、军事家、商家的必修之术。 如果从本质上来讲,《易经》是一本关于“卜筮”之书。“卜筮”就是对未来事态的发展进行预测,而《易经》便是总结这些预测的规律理论的书。 一、《易经》名字的解释: 《易经》一般又称为《周易》。...
View Article汉英对照《增广贤文》(98/133)
多交费财,少交省用。千里送毫毛,礼轻仁义重。骨肉相残,煮豆燃萁;兄弟相爱,灼艾分痛。以身教者从,以言教者讼。厚积不如薄取,滥求不如减用。一字入公门,九牛拖不出。理字不多大,千人抬不动。两人自是,不反目稽唇不止,只温语称他人一句好,便有无限欢欣;两人相非,不破家亡身不止,只回头认自己一句错,便有无边受用。 译者未知: More association wastes money, Less...
View Article汉英对照《增广贤文》(99/133)
和气致祥,乖气致戾。玩人丧德,玩物丧志。福至心灵,祸至心晦。受宠若惊,闻过则喜。创业固难,守成不易。 译者未知: Harmonious relationships are a mascot, Inharmonious relationships are a jinx. Those who play with people Lose their morality, Those who...
View Article蔡琰《胡笳十八拍 第十一拍》英译
我非贪生而恶死,不能捐身兮心有以。 生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。 日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。 鞠之育之兮不羞耻,愍之念之兮生长边鄙。 十有一拍兮因兹起,哀响缠绵兮彻心髓。 译文摘自: 孙康宜 选编 Eighteen Songs of a Nomad Flute Cai Yan Song 11 I am not one who clings to...
View Article鲍照《拟行路难 其三》英译
璇闺玉墀上椒阁,文窗绣户垂罗幕。 中有一人字金兰,被服纤罗蕴芳藿。 春燕差池风散梅,开帏对景弄禽雀。 含歌揽涕恒抱愁,人生几时得为乐? 宁作野中之双凫,不愿云间之别鹤。 汪榕培 译: In Imitation of A Hard Journey Bao Zhao III Jade stairs lead from the gateway to the boudoir With...
View Article