Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]汉译 Alfred Tennyson 的 The Eagle

$
0
0
The Eagle
 
By Alfred Tennyson
 
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world, he stands.
 
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
 
雄鹰
 
By Alfred Tennyson

徐英才译
 
他那如钩的爪子攥在峭壁上;
在那孤寂的邻近太阳的地方,
他站立在那儿,背依着穹苍。
 
大海涟漪在他脚下匍匐流淌;
从高耸的山岩上俯视着下方,
他俯冲下去,犹如霹雳一样。

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles