Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]维洛那二绅士(The Two Gentlemen Of Verona)

$
0
0

早期的喜剧之一,虽然谈不上什么很深刻的内涵,但是很好看就对了。

拥有一切喜剧应该有的因素,情节亦跌宕起伏,甚至隐约可见《罗密欧与朱丽叶》的雏形。

有人说是“Italianate 喜剧,maybe

 

凡伦丁(VENLENTINE)和普洛丢斯(PROTEUS)是来自维洛那(Verona)的两个绅士,是从小玩到大的好友。凡伦丁胸怀大志,渴望离开家乡实现自己的抱负,普洛丢斯则恋着一位富家小姐,为此甘愿守在家乡。当然,两位朋友经常因为“理想”与“爱情”而争论不休。

 

凡伦丁为了施展才华前往米兰公爵(DURE OF MILAN)府中供职,普洛丢斯在家乡与恋人朱莉亚(JULIA)打得火热,互许盟约。然而,一次阴差阳错的安排使得普洛丢斯被父亲安东尼奥(ANTONIO)送到米兰公爵府供职,虽然眷恋着朱莉亚,但父命难违,普洛丢斯还是告别恋人前往米兰。

 

两位老友在米兰公爵府重逢,吐露心声,缘来凡伦丁早已恋上公爵之女西尔维娅(SILVIA),而西尔维娅虽有未婚夫修里奥(THURIO),却也钟情凡伦丁——此时的凡伦丁终于饱尝爱情的滋味。而普洛丢斯却因为与心上人分别而失魂落魄。

 

不料,普洛丢斯在惊鸿一瞥之下也爱上了西尔维娅,于是他酝酿了一个阴险的诡计——向公爵泄露凡伦丁和西尔维娅打算私奔的计划。惊悉女儿打算逃走的公爵恼羞成怒,亲自将准备搭绳梯私会的凡伦丁抓获,并决定将其放逐出米兰。

 

此时的普洛丢斯又扮演起患难之友,催促凡伦丁速速离去,以实现独霸西尔维娅的目的。视普洛丢斯为心腹的公爵和修里奥为了安抚整日以泪洗面的西尔维娅,决定让普洛丢斯以凡伦丁旧友的身份去安慰她,同时造谣败坏凡伦丁的名声。可是,西尔维娅一下子便看穿了普洛丢斯丑恶的嘴脸。

 

另一方面,苦恋着普洛丢斯的朱莉亚女扮男装从维洛那前往米兰寻找心上人,承蒙好心的旅店主收留,无意中目睹普洛丢斯向西尔维娅献爱却被拒绝的丑态,心痛不已。不料普洛丢斯误把朱莉亚当做童仆并将自己的戒指摘下嘱托其将交给西尔维娅,朱莉亚在转交戒指的时候,得知了西尔维娅对凡伦丁的深爱,既感到欣慰,又觉得可怜。

 

西尔维娅终于无法忍受来自父王、修里奥和普洛丢斯的三重夹击,同时为了得见自己朝思暮想的情人。西尔维娅约上对爱人忠贞不渝的爱格勒莫(EGLAMOUR)同自己一起前往维洛那寻找心上人。

 

公爵知道此事后,与修里奥、普洛丢斯等兵分三路希望追回公主,公爵与修里奥双双被强盗俘虏。而西尔维娅在被强盗抓住后恰好被普洛丢斯救出,普洛丢斯想要用武力占有西尔维娅,附近的强盗首领闻声赶来,于是,西尔维娅、普洛丢斯、公爵、修里奥、强盗首领最终在丛林中相遇,真相大白。

 

强盗的首领就是昔日被驱逐的凡伦丁,归途中路遇强盗,众盗因钦佩凡伦丁的文武全才尊其为首领,普洛丢斯的真面目被拆穿,同时众人得知了事情的真相,凡伦丁决定宽恕昔日的好友,普洛丢斯在进行了真心的忏悔后,也得到了朱莉亚的原谅。强盗们也决定归顺米兰公国,故事在皆大欢喜中落幕。

 

1.       As in the sweetest bud the eating cankers dwells, so eating love inhabits in the finest wits of all.

2.       As the most forward bud is eaten by the canker were it below, even so by love the young and tender wit is turned to folly; blasting in the bud, losing his verdure even in the prime, and all the fair effects of future hopes.

3.       Ay, so true love should do :it cannot speak; For truth hath better deeds than words to grace it.

4.         The man that hath a tongue, I say, is no man, if with his tongue he cannot win a woman.

5.       song

Who is Silvia? What is she?

That all our swaius commended her?

Holy fair and wise is she,

The heaven such grace that lend her,

That she might admired be,

Is she kind as she is fair?

For beauty lives as kindness,

Love doth to her eyes repair.

To help him of his blindness,

And, being help’d, inhabit there,

Then to Silvia let us sing,

That Silvia is excelling,

She excels each mortal thing,

Upon the dull earth dwelling,

To her let us garlands bring.

6.       She dreams on him that has forgot her love, you dote her, that cares not for your love.

7.       Madem, it was Ariadne passioning for Theseus’ perjury and unjust flight.

8.       It is the lesser blot, modesty finds women to change their shapes then men their minds.

 

最近很常做的一个手势是五指如枪,抵在自己的额头上,会为身边的人一些无知的错误而大发雷霆,知道那个人生活得不好,还是要义无反顾坚持这样做下去。对别的人残忍,对自己决绝,你知道,我们活在这个世界的时间并不长,不要总是执迷于得失,对不起。


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles