秦大川英译:北岛《走吧》
走吧,
落叶吹进深谷,
歌声却没有归宿。
走吧,
冰上的月光,
已从河面上溢出。
走吧,
眼睛望着同一片天空,
心敲击着暮色的鼓。
走吧,
我们没有失去记忆,
我们去寻找生命的湖。
走吧,
路呵路,
飘满了红罂粟。
Away We Go
By Bei Dao
Tr. Qin Dachuan
Away we go,
Fallen leaves are blown into the dale,
While our songs can never get home;
Away we go,
Off the river ice sheet
The moonlight has flowed;
Away we go,
The eyes gaze into everybody's sky,
The hearts drum in the evening glow;
Away we go,
We haven't lost our memory,
Let's look for a lake for living souls;
Away we go,
Ah, the road,
The road is full of drifting red poppies, Oh!

