Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

王勃《滕王阁诗》英译

$
0
0
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
 

中国文学出版社 编:
 
Pavilion of Prince Teng
Wang Bo
 
The Pavilion of Prince Teng towers high by the riverside,
But gone is the music amid tinkling jade pendants and carriage bells.
Painted pillars loom through the morning cloud from South Bay,
Pearly window curtains flutter in the evening rain from West Hills.
Only lazy clouds and shadows in the water are seen these long days,
Great changes have taken place in the years gone by.
Where is the prince who had the pavilion built here?
Beyond the balustrade silently the long river flows.

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles