秦大川英译:车俊《狼与人》
狼总是选择最弱的羊下口
人总是选择最肥的羊美餐
唯一不同的是
狼把皮扔在草上
人把皮披在身上
而人一致对外说
披着羊皮的是狼
车俊的博客:(未知)
Men or
Wolves
By Ju Jun
Tr. Qin Dachuan
Wolves always choose the
weakest sheep to eat,
Men the juiciest mutton for
their feast.
The only difference
is
That wolves cast sheep's skins
on the leas,
While men put them on from head
to feet
And unanimously say to the
world:
"It's the wolves that are in
the skins of sheep."
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密