Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

《尚书》(周书 洛诰)(5)

$
0
0
《尚书》(周书 洛诰)(5)


戊辰1,王在新邑烝2,祭岁3,文王骍4牛一,武王骍牛一。王命作册5逸6祝7册,惟告周公其8后9。王宾10杀11禋12咸格13,王入太室14,祼15。王命周公后,作册逸诰16,在十有二月17。惟周公诞保文武受命18,惟七年19。

【注释】
1、戊辰:刘歆《三统历》推算为成王七年十二月晦日。
2、烝:冬祭。
3、祭岁:报告岁事。《广雅·释言》:“祭,荐也。”《仪礼·少牢馈食礼》:“用荐岁事于皇祖伯某。”
4、骍:赤色,红色。
5、作册:官名。
6、逸:人名,或说是史佚。
7、祝:《孔疏》:“读为册告神谓之祝。”
8、其:将。
9、后:后续,指继续治洛邑。
10、王宾:指助祭的诸侯。
11、杀:杀牲。
12、禋:祭祀。
13、格:至。
14、太室:王肃说:“清庙中央之室。”
15、祼:灌祭。《孔疏》说:“王以圭瓒酌郁鬯之酒以献尸,尸受祭而灌之地,因奠不饮,谓之灌。”
16、诰:告谕,昭告。王国维说:“谓告天下。成王即命周公,因命史逸书王与周公问答之语并命周公时之典礼,以告天下,故此篇名《洛诰》。《尚书》记作书人名者,惟此一篇。”
17、十有二月:记周公治洛之月,或说成王命周公治洛的月份。
18、诞保文武受命:保,担任。担任文王武王所受的使命。
19、惟七年:皮锡瑞说:“经云戊辰,有日无月;在十有二月,有月无年;于末结之曰惟七年,则当为七年十二月戊辰日无疑,古人文法多倒装,故先日次月又次年。”王国维说:“书法先日次月次年者,乃殷周间记事之体。”

【译文】
戊辰这天,周成王在洛邑举行冬祭,向先王报告这一年的事,用一头红色的牛祭文王,祭武王也是用一头红色的牛。成王命令作册官“逸”宣读册文,报告文王、武王,周公将继续留守洛邑。杀牲祭祀先王的时候,助祭的诸侯在都来了。成王进入,进行灌祭仪式。在十二月,成王命令周公继续治理洛邑,作册官“逸”将这件大事告喻天下。成王七年,周公留居洛邑担任文王、武王所受的大命。
(以上是第五段,记叙周成王在洛邑举行祭祀,大会诸侯,册告天下,周公继续留居洛理事。)

 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles