Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

间谍基地之二:美国国家安全局

$
0
0

3:马里兰州米德堡市边缘处的美国国家安全局。 
 
9 Secretive HQs of the World’s Intelligence Agencies
By Robert Beckhusen    胡德良   

The same basic principle is true for the world's spy agencies. All show their secrecy in their buildings, while some may appear starkly utilitarian, and some may even be frightening and alienating. But they also have their quirks and differences, whether it be an isolated complex hidden by trees, in a location that's never been officially disclosed, or a prominent complex built by superstar architects and put on prominent display in the middle of a capital city.

 世界上间谍机构的基本原则都是相同的:办公楼上都标明了是保密机构;一些机构体现了一种彻头彻尾的实用主义;甚至另外一些机构可能会阴森可怕,让人望而却步。有的间谍机构隐藏于树丛中的孤立综合建筑中,位于一个从来没有正式公开的地方;有的间谍机构位于高耸的综合建筑中,由著名的建筑师设计,位于首府中心的显著位置。但是无论属于哪一种情况,各间谍机构也都有着自己的与众不同之处。 

From Virginia to Berlin to Moscow, here are nine of them.

 从弗吉尼亚到柏林再到莫斯科,下面介绍其中的九个间谍机构。

United States: National Security Agency

 美国国家安全局

There are clear views of the National Security Agency's headquarters off the Patuxent Freeway, just skirting Fort Meade, Maryland, about 15 miles southwest of Baltimore. But we wouldn't advise getting any closer, as the NSA is the highly secretive agency responsible for the U.S. government's codebreaking and collecting communications from around the world. The NSA's headquarters also fits the part, rising blank and expressionless above a desert of parking lots. Completed in 1986, it resembles a collection of stubby, black, reflective monoliths like from 2001: A Space Odyssey. And according to the Center for Land Use Interpretation, the complex has an estimated 10 acres of underground space.

 在塔克森特高速公路旁边,就在马里兰州米德堡市的边缘上,人们可以清晰地看到美国国家安全局NSA总部,这里距离位于东南方向的巴尔的摩市大约有15英里。但是,我们建议不要靠国家安全局更近了,因为该局是严格保密单位,负责美国政府的密码破译工作以及从全世界范围内搜集通信资料的工作。国家安全局总部是在一片废弃的停车场上建造起来的,毫无装饰,毫不张扬,也正好适合其保密的角色。总部竣工于1986年,就像电影《2001:太空漫游》中一批反光的黑色短粗石柱。根据土地使用阐释中心的估计资料,这座楼群占地10英亩。

But like the CIA during the Cold War, the NSA in recent years has outgrown its own building. Fort Meade altogether has grown extremely rapidly as defense agencies relocate there and the NSA boosts its Cyber Command headquarters. Defense and government contractors now have offices surrounding the place, and contract and government jobs have surged, largely due to growth at the base more generally, and partly because of growth at the NSA. The Baltimore Business Journal reported that the base is expected to add an eye-popping42,500 jobs by the end of the decade. The Defense Department even paved over part of the base's golf course for the headquarters of the Defense Media Activity organization, the Pentagon's media wing. Hopefully the Pentagon and the NSA will include a lot more parking.

 就像冷战时期的中央情报局,国家安全局近年来的发展也超出了自己的建筑所覆盖的范围。随着国防机构搬迁而来以及国家安全局加强网络司令部总部的建设,米德堡市的整体发展极为迅速。现在,国防部及政府的建筑承包商在该地周围设有办公区,签约工种及政府工种急剧增加,这些在很大程度上跟该基地整体的快速发展有关,另有部分原因就是国家安全局的发展了。《巴尔的摩商业杂志》报道说:到这个十年将要结束的时候,基地的工作将增加42,500份,增速令人吃惊。美国国防部甚至平整了基地高尔夫球场的一部分地面,准备在那里建设五角大楼的媒体部——国防媒体活动组织总部。希望国防部和国家安全局将会设置更多的停车位。

                   译自:http://www.wired.com/01.22.13
                   原著:Robert Beckhusen   

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles