Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

英语口语、习惯语、经典语录5000句(163)

英语口语、习惯语、经典语录5000句(163)

 

1621. At this age, he is vulnerable when the ax falls. 到了这个年龄,他很难应付危机了。the ax falls, 发生危机。So what do you do when the ax falls, and your head is on the chopping block? 危机发生时,而你又身处其中,你会如何反应?

 

1622. If you can't take the heat than stay out of the kitchen. 如果你缺乏承受力,就离麻烦远一点。(例如,想要待遇好,又不敢维权,就躲远一点好了。)直译是,受不了热,就不要进厨房。这是Truman总统说的一句话,后广为流传。Boy, when do you start feeling the heat?

 

1623. You need to find some kind of bridge job first while looking for a nice one. 骑驴找马,这样去找理想的工作比较好。bridge job过渡性工作,如零工。That is when the light bulb goes off. 这是柳暗花明又一村的时刻。

 

1624. Everything old is new again. 推陈出新。新的时尚不过是旧的翻版。

 

1625.“Right or wrong, the customer is always right”, according to Marshall Field. 菲尔德说得好,不管对错,顾客永远是对的。你在引用这句大家都知道的话时,要加上菲尔德,这才显得你有水平。这个叫name-dropping。

 

1626. Respect the customers is the phrase that speaks to everything we do. 尊重顾客,这就是我们所作的一切。 It speaks volumes on the subject of respect. 这事最有力地阐述了尊重是回什么事。speak 这里是“解释,阐述”。

 

1627. Flattery will get you nowhere. 这是一句幽默话,你的马屁帮不了你。Well, I'm glad you liked the meal, but flattery will get you nowhere! 嗯,我真高兴你喜欢这顿招待,但是不用客套了。You are getting nowhere. 你在瞎忙一气。
也有人反其道而说:Flattery will get you everywhere. 会拍马的人要什么有什么。

 

1628. Two wrongs don’t make a right. 两个错误并不等于一个正确。这句话当然是从Two negatives equal one positive. 发展出来。(两项负数等于正数。)上句话也可以说成:Two negatives don't equal a positive. 有个人开中国人发音的玩笑:Two Wongs don’t make a Wright.

 

1629. Like a bad penny, he keeps coming back. 他是个扫把星,肯定会再来。又可说成:turn up like a bad penny. a bad penny 甩也甩不掉的霉气。

 

1630. Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。(彼前5:8)


Image may be NSFW.
Clik here to view.
 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密Image may be NSFW.
Clik here to view.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles