Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]赵彦春英译任雨玲《初相遇》

$
0
0

赵彦春英译任雨玲《初相遇 

 

/任雨玲

 

 

月下吟诗的少年
怎会让我遇见你

 

若是上天的旨意
我会好好珍惜你

读你的寂寞在心底
懂你的孤独于魂里
 

若前世我是
一株雨中的紫丁香
忧郁,为你

 

若今世我是
一棵风中的小白杨
挺拔,为你

 

哪怕山无棱角
哪怕地无裂痕
也不与你别离

 

 

The Frst Encounter

 

By Angela Ren

Tr. Zhao Yanchun

 

 

The lyric lad intones under the moon

Can I have a chance to meet you, I croon

 

If it were a love from the love divine 

I would cherish you, and cherish you fine 


I read your solitude in your heart sole

I see your loneliness deep in your soul

 

If I were in my former life

A lilac in the rain

I drooped low, for you 

 

If I were in my present life

A poplar in the wind

I stood high, for you

 

Should mountains have no peeks 

Should terrains have no cracks

I would not part from you


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles