原文地址:从此远足无羁绊——怀念傅惟慈先生作者:李湃
爱毛姆、爱格林、爱翻译、爱旅行、爱收藏钱币的傅惟慈先生走了。早上看新闻,得知这个消息,心里很是难过。还在上周五,我和编辑们谈到编辑习惯时,特别说到了老先生的一些翻译习惯。
有次去老先生家,他正在翻译一本格雷汉姆·格林的新书。格林和毛姆是他的挚爱,能在中国出版完整的格林作品,是他的宏愿。在老先生的译稿边上放着一张白纸,记录着任何人名、地名第一次出现时的译名,甚至还有在他通读完后有印象中反复会出现的特别名词。之后翻译中,每次遇到,他的选择都是先去译名对照表上查一次,就是为了避免出现记忆错觉。
《爱心树》虽然是个绘本,没有多少字,但是译文出来短短的文字充满了节奏感,只可惜不一定都会有人欣赏。这也直接造成了《失落的一角》《失落的一角遇上大圆满》傅先生都有译文,却最终没有传世。也是因为这个原因,之后我再也没有请傅先生翻译作品,更不敢去见他,只是不知道如何面对这样的尴尬事。
经常会怀念在老先生的书房聊天的日子。不大的书房都是书,也少不了烟灰缸。他有两大爱好,收集钱币,以及旅行。按照傅先生自己的说法,他说骨灰级的背包族。自己常常一个人在欧洲背包旅行,顺便收集他喜欢的钱币。国外去不了,他就背着包在国内行走,每年必外出,一直临近80,习惯不改。因此,他的身体一直都非常棒,夏天坐在一个屋里,都能闻见壮年汉子才有的汗味,说话永远是中气十足的大嗓门。
有一次见到傅先生,时间隔得比较久,感觉上他一下子老了。聊起来才知道,他已经许久没有出去旅行了。不久前,老先生骑自行车摔断了腿。虽然是康复了,已经再不能和以前一样健步如飞,同时,更担心家里人挂念担心外出的老人。
如今,再没有什么可以羁绊他。
谢谢你,傅先生!祝世上最美的地方都有你的足迹!
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密