- (2015-09-22 07:08:10)
- (2015-09-22 06:58:51)
- (2015-09-21 07:30:01)
- (2015-09-18 07:24:16)
- (2015-09-15 07:25:32)
- (2015-09-11 07:32:39)
- (2015-09-11 07:22:38)
- (2015-09-10 07:43:56)
- (2015-09-07 06:58:05)
- (2015-09-01 07:03:22)


(bittern, squaw, buccaneer, aerate, aesthete)
657. bittern ['bɪtən]
Any of several wading birds of the genera Botaurusand Ixobrychus, having mottled, brownish plumage and a deep, booming cry in the male.
麻鳽:一种麻鳽属 和Ixobrychus属 的涉水禽鸟,有斑驳的褐色羽毛,雄鸟叫声悠长而嘹亮
The bitter water solution of bromides, magnesium,and calcium salts remaining after sodium chloride is crystallized out of seawater.
盐卤:氯化钠在海水中结晶后遗留的溴化物、镁和钙盐的苦味水溶物
658. squaw [skwɔː]
n. 女人;妻子(有贬义)
squaw: 女人 | 印第安少女 | 北美原住民女子
A Native American woman, especially a wife.
美洲印第安妇女,尤指妻子
A woman or wife.
妇女或妻子
659. buccaneer[,bʌkə'nɪə]
A pirate, especially one of the free booters who preyed on Spanish shipping in the West Indies during the 17th century.
海盗:尤指17世纪时掠夺在西印度群岛航行的西班牙船只的海盗
A ruthless speculator or adventurer.
冷酷的投机者或冒险家
660. aerate ['eəreɪt]
Blood is aerated in the lungs.血液在肺中与氧结合。
The potatoes were set outside to aerate.马铃薯放到外面通风。
aerated water(s) ((英))碳酸水
661. aesthete['iːsθiːt; 'es-]
n. 唯美主义者;审美家
aesthete: 审美家 | 唯美主义者 | 唯美的
(bittern,
squaw, buccaneer, aerate, aesthete)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(affectation,affect, Warwhoop, hist, affidavit)
662. affectation[æfek'teɪʃ(ə)n]
n.做作,虚假,假装
I think he is sincere and quite without affectation.我认为他为人诚挚,毫
不做作。
Her little affectations annoyed me. 她的小动作惹恼了我。
663. affect [ə'fekt]
n. 情感;引起感情的因素
vt. 影响;感染;感动;假装
vi. 倾向;喜欢
Affect: 影响 | 感动| 侵袭
Affected
His manners are affected. 他的态度不自然。
How is he affected towards us 他觉得我们怎么样?
ill affected (to) 对…不友好的。
well affected (to) 对…怀好意的。
affected airs 装模作样。
affected laugh 装笑,假笑。
She showed an affected interest in his art.
664. Warwhoop
a yell made when attacking, formerly used by Native North American warriors
印第安人作战时的呐喊;Wigwam,印第安人用树皮、兽皮等搭成的棚屋。
665. hist [hɪst]
int. 嘘(用以引起注意或制止人讲话的发声)
hist: 频数计算或频数直方图 | 直方图 | 统计频数直方图
666. affidavit[,æfɪ'deɪvɪt]
n. 宣誓书
【法律】宣誓书,宣誓证词书;(经陈述者宣誓在法律上可采作证据的)书面陈述
短语
1.
make (或 swear) an affidavit 【法律】 (在法官或公证人面前)写下(宣誓)证词(用作法律证据),立下宣誓书,作书面保证
2.
take
an affidavit 【法律】(法官或公证人)受理(宣誓)证词书(用作法律证据)
(affectation,affect,
Warwhoop, hist, affidavit)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(affinity, pard,reconnoiter, afflict, varietal)
667. affinity [ə'fɪnɪtɪ]
n. 密切关系;吸引力;姻亲关系;类同
affinity: 亲和力 | 亲和| 姻亲
have an affinity for children 喜欢小孩。
the close affinity of German with English 德语与英语的密切近似。
affinity card 亲和卡〔供小团体内部使用的一种信用卡〕。
chemical affinity 化学亲合势
electrochemical affinity 电化亲合势
electron affinity 电子亲合势
residual affinity 残留亲和力
A strange affinity attracts opposite natures.
She feels a strong affinity to him. 她感到他对她有很强的吸引力。
668. pard [pɑːd]
A leopard or other large cat.
豹:豹或其它大型猫科动物
669. reconnoitre[,rɛkə'nɔɪtɚ]
vt. 侦察;勘探
n. 侦察;踏勘
vi. 侦察;勘探
reconnoitre: 侦察 | 勘探| 勘察
to go into an area to find information about an enemy
The patrol was quite likely an extension of the General's motives in assigning him to reconnoitre.
“Don’tleave me,” she cried hysterically, as he rushed off to reconnoitre the vicinity.
The platoon is sent to reconnoitre the village before the attack.
670. afflict [ə'flɪkt]
He was afflicted with cancer. 他患了癌症。
She was afflicted with conscience. 她受良心责备。
689. varietal [və'raɪət(ə)l]
n. 用一种葡萄酿制的葡萄酒
adj. 变种的;多种的;构成变种的;用一种葡萄酿制的
Varietal: 葡萄品种 | 智利分级 | 变化的
(affinity,
pard,reconnoiter, afflict, varietal)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(white wine, redwine, garnet, black currant, tannin)
690. white wine
白葡萄酒
最常见的白葡萄酒品种有Sauvignon Blanc(长相思)、Chardonnay(霞多丽)、Riesling(雷司令)
691. red wine
红葡萄酒
常见的红葡萄酒品种有Cabernet Sauvignon(赤霞珠)、Merlot(梅洛)、Pinot Noir(黑皮诺)、Shiraz(设拉子)等等。
692. garnet ['gɑːnɪt]
n. [矿物] 石榴石;深红色;装货用的滑车
n. (Garnet)人名;(西)加内特;(罗)加尔内特
adj. 深红色的;暗红色的
Garnet: 石榴石 | 石榴红 | 暗红
693. black currant
红醋栗,黑醋粟;黑加仑子
black currant: 红醋栗 | 黑醋栗 | 黑加仑
694. tannin['tænɪn]
any of various complex phenolic substances of plant origin; used in tanning and in medicine
n. 丹宁酸;鞣酸
Tannin: 鞣质 | 单宁| 单宁酸
(white
wine, red wine, garnet, black currant, tannin)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
《人民日报》发重大信号!
摘要:《人民日报》发表文章《一些贫者从暂时贫困走向跨代贫穷》,这是党媒罕见地公开承认改革开放造成了严重的贫富差距。
《人民日报》发表文章《一些贫者从暂时贫困走向跨代贫穷》,这是党媒罕见地公开承认改革开放造成了严重的贫富差距。其描述的两极分化的情形也足以让人触目惊心:
“根据国家统计局公布的数据,我国居民收入的基尼系数2003年为
“在收入差距扩大的同时,我们还面临财产差距扩大的问题,而且这一问题正变得越来越严重。”
贫富差距已具有一定的稳定性,并形成了阶层和代际转移,一些贫者正从暂时贫困走向长期贫困和跨代贫穷„„社会阶层流动通道也将被严重堵塞。”
必须思考如下重大问题:
一、改革的目的究竟是什么?
改革之初提出“让少数人先富起来”,“先富带后富”,毫无疑问,“少数人先富起来”的目的早已达到,基尼系数居高不下,绝大部分的财富集中到了极少数人手中就是最好的证明;而“先富带后富”却成了一个虚无缥缈的梦,贫富差距继续拉大,“贫者从暂时贫困走向跨代贫穷”,甚至贫富差距趋向“稳定化和制度化”。这就是残酷的现实,对于大多数人来说,改革带来的实际上是一场梦魇!
如果用实践的标准来检验,是不是可以证明:30多年来,以“让少数人先富起来”,“先富带后富”为目的的改革开放实际上已经失败了?如果一定要说改革取得了巨大的成功的话,那是不是就说明当初改革的设计者和后来改革的继承者其改革的目的就是让少数人富起来而根本没有考虑过先富带后富?
二、改革开放让哪些人富了起来?
三、贫富悬殊的后果是什么?
贫富悬殊的直接后果就是严重破坏了社会稳定。富人来钱太容易,于是穷奢极欲,挥金如土,有些甚至绑架政权,成了境外颠覆中国势力的代言人,多数富人的为富不仁产生了极为恶劣的负面影响。由于失去了公平竞争的机会,一些人便采用非法手段获取财富,偷扒抢劫,勒索诈骗,杀人越货,制毒贩毒,不管白猫黑猫抓到老鼠就好猫,社会治安状况因此每况愈下。更有因拖欠工资、强征强拆等引发的每年数以万计的群体事件,已经导致社会极不稳定,于是维稳费用连年攀升,甚至超过军费。
间接的后果就是严重破坏了以为人民服务为宗旨的中国共产党的形象,使得很多人不再相信党和政府。信任危机加剧,党的执政基础动摇,已经严重威胁到党的政权安全。戈尔巴乔夫的私有化改革直接导致了苏联亡党亡国,殷鉴不远。
四、还要怎么改革下去?
除了《一些贫者从暂时贫困走向跨代贫穷》,更有无数铁的事实充分证明,30多年的改革,已经完全背离了改革的“初衷”,总设计师当年的“十个如果”也都一一应验。这样的改革还要继续下去吗?
如果继续将剩下的为数不多的国企化公为私,如果城镇化后失地的农民没有长远的保障,如果多数百姓看不起病、上不起学、买不起房的状况没有根本性的好转,如果再不将改革的红利真正惠及老百姓,如果财富还是源源不断地往极少数人和国外输送,如果基尼系数仍旧维持在高位甚至持续升高,如果还坚持“杀开一条血路”,如果再不问姓资姓社,请问诸位顶层设计师,这样的改革还能维持多久?
是到了对30多年的改革再改革的时候了,再不改革原来的改革,恐怕就没有机会了......
(finish, yodel,ineffable, agglomerate, aggrandize)
695. finish ['fɪnɪʃ]
回味(葡萄酒)
“This is a good wine, it’s well-balanced, the finish is clean and long.”
(这是一款好酒,它很平衡,余味既干净又长。)
700.
yodel ['jəʊd(ə)l]
n.岳得尔歌(一种流行与瑞士和奥地利山民间的民歌)
v.用真假嗓音陡然互换地唱
701. ineffable [ɪn'efəb(ə)l]
adj. 不可言喻的;不应说出的;难以形容的
Not to be uttered; taboo:
避讳的:不能说的;禁忌的:
the ineffable name of the Deity.
神的名字是忌讳说的
702. agglomerate[ə'glɒməreɪt]
n. 团块;[岩] 集块岩;附聚物
adj. 凝聚的;成团的,结块的
vt. 使结块;使成团
Agglomerate: 集块岩 | 烧结块 | 烧结矿
703. aggrandize[ə'grændaɪz]
vt. 增加;夸大;强化
aggrandize: 增大 | 增强势力 | 扩张
(finish,
yodel, ineffable, agglomerate, aggrandize)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(agog, agony,Calliope, apparition, ambidextrous)
704. agog [ə'gɒg]
adj. 兴奋的;有强烈兴趣的
adv. 热切地;渴望地
agog: 有强烈兴趣的 | 兴奋的 | 热歌
705. agony ['ægənɪ]
He was in an agony of remorse. 他处于悔恨的海洋中。
I've suffered agonies with toothache. 我遭受牙痛之苦。
Agony Aunt知心大姐
706. Calliope [kə'laɪəpɪ]
n. 司雄辩和叙事诗的女神
Calliope: 卡利俄佩 | 卡莉欧碧 | 卡丽奥佩
calliope
An instrument fitted with steam whistles, played from a keyboard.
汽笛风琴:一种配有蒸汽汽笛的乐器,通过键盘演奏
707. apparition[æpə'rɪʃ(ə)n]
You look as though you've seen an apparition. 你好象撞见了鬼似的。
He saw the apparition of his dead wife. 他看见了亡妻的幽灵。
708.ambidextrous [,æmbɪ'dekstrəs]
1. 两只手都很灵巧的。2.表里不同的,怀有二心的。3.非常熟练的。
Ambidextrous tennis players are rare. 能用左右手打网球的人很少。
What do you think of their ambidextrous
dealings?
(agog,
agony,Calliope, apparition, ambidextrous)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(amble,deleterious, lackadaisical, ameliorate, diatribe)
709. amble['æmb(ə)l]
The horse is walking at an amble. 这匹马正在溜蹄行走。
Pedestrians ambled along the roads. 行人在公路上从容不迫地行走。
Let's go for an amble. 我们去散步吧。
710. deleterious[,delɪ'tɪərɪəs]
adj. 有毒的,有害的
deleterious: 有害的 | 有毒的 | 有害于
Such weather is deleterious on plants. 这种天气对植物有害。
deleterious water 侵蚀性水
711.lackadaisical [,lækə'deɪzɪk(ə)l]
adj. 懒洋洋的;无精打采的;伤感的
Lackadaisical: 松劲 | 无精打采的 | 懒洋洋的
There'll be no time to correct lackadaisical driving techniques after trouble develops.
等到麻烦显现时再纠正动作迟缓的驾驶技术就来不及了。
His will was sapped and his whole attitude was lackadaisical.
心里松懈,身态与神气便吊儿啷当。
So, Cicero first warned us against the danger of being lackadaisical.
西塞罗首先警告我们要注意萎靡不振的危险。
The lackadaisical clerk threw my change on the counter.
那个懒散的店员将我的零钱扔在柜台上。
712. ameliorate[ə'miːlɪəreɪt]
vt. 改善;减轻(痛苦等);改良
vi. 变得更好
ameliorate: 改善 | 改良| 改进
ameliorate housing conditions 改善住房条件。改良,变好。
The situation has ameliorated. 情况好转。
Serfdom ameliorated with the advance of civilization.
713. diatribe['daɪətraɪb]
n. 诽谤;恶骂
diatribe: 苛评 | 抨击| 谩骂
He launched a diatribe against the younger generation.
他对年轻一代发起了长篇抨击。
The book is a diatribe against the academic left.
这本书对学术左派进行了长时间的谩骂。
(amble,deleterious,
lackadaisical, ameliorate, diatribe)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(foreclose,amenity, cinnamon, amity, baedeker)
714. foreclose[fɔː'kləʊz]
vt. 阻止;排除;取消抵押品赎回权
vi. 取消抵押品赎回权
foreclose: 排除 | 取消抵押品赎回权 | 排除在外
The Bank foreclosed on the mortgage.
银行取消了该抵押品的赎回权。
The building society will be forced to foreclose on this mortgage because regular payments have not been made.
住宅互助协会被迫取消这项抵押的赎取权,因为没有交纳定期的付款。
715. amenity [ə'miːnɪtɪ; -'men-]
n. 舒适;礼仪;愉快;便利设施
amenity: 愉快 | 礼仪| 艾美达
We went south to enjoy the amenity of a warm climate.我们到南方去享受温暖的气候。
Stadiums and gymnasia are just some of the town's local amenities.运动场和体育馆只是镇上的部分康乐设施。
The hotel's amenities included a whirlpool and a tennis court.
amenities of home life 家庭乐趣。
an exchange of amenities 相互问好,寒暄。
The amenity of his manners won him friends.
amenity area美化市容地带
amenity planting strip美化市容种植地带
amenity railing美观栏杆
amenity strip美化市容地带
amenities市容建筑;康乐设施;康乐设备
community amenities社区康乐设施;社区市容设施
roadside amenities路旁美化市容地带;路旁市容设施
716. cinnamon['sɪnəmən]
The dried aromatic inner bark of certain tropical Asian trees in the genus Cinnamomum, especially C. verum and C. loureirii, often ground and used as a spice.
桂皮:一种樟属 的亚洲热带树木的芳香的干燥内层树皮,特别是 正肉桂 和 劳木罗肉桂 ,常磨成粉做香料
717. amity ['æmɪtɪ]
Someday the animosity that led to the war will be replaced by amity.总有一天导致战争的仇恨会被友好关系所取代。
He lives in amity with his neighbours.他和他的邻居相处得很和睦。
They parted in amity.他们很友好地分别了。
a treaty of peace and amity 和平友好条约
in amity (with ┄) (与…)友好的[地]
in amity with 友善地;和睦地
718. baedeker['beidikə]
n. 旅行指南;入门手册
n. (Baedeker)人名;(德)贝德克尔
Baedeker: 贝德克尔 | 旅行指南 | 导游手册
(foreclose,amenity,
cinnamon, amity, baedeker)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(amorphous, amortize, phenol, hydroxyl, hickory)
719. amorphous [ə'mɔːfəs]
adj. 无定形的;无组织的;[物] 非晶形的
amorphous: 无定形的 | 非晶质 | 非晶的
I really can't understand his amorphous ideas. 我真的弄不懂他那些乱七八糟的想法。
720. amortize [ə'mɔ:taɪz]
vt. 摊销(等于amortise);分期偿还
amortize: 分期偿还 | 摊销| 摊提
amortization of deferred loan fees and related consideration 递延的贷款费和相关的报酬的摊销
amortization schedule 摊销进度表
amortization [non-conforming use]定期终止〔不符合规划的用途〕
amortization area定期终止区
amortization notice定期终止通知书
amortization period终止期;摊还期
721. phenol ['fiːnɒl]
n. 石碳酸,[有化] 苯酚
any of a class of weakly acidic organic compounds;molecule contains one or more hydroxyl groups
722. hydroxyl[haɪ'drɒksaɪl; -sɪl]
n. 羟基,氢氧基
the monovalent group -OH in such compounds as bases and some acids and alcohols
723. hickory ['hɪk(ə)rɪ]
Any of several chiefly North American deciduous trees of the genus Carya, having smooth or shaggy bark, compound leaves, and hard smooth stones or nuts, each containing an edible seed and surrounded by a husk that splits into four valves.
山核桃:一种山核桃 属的北美洲落叶乔木,树皮光滑或粗糙,复叶,果实或坚果坚硬光滑,中间有可食用的种子,种子外包了一层可裂成四片的外皮
(amorphous, amortize, phenol, hydroxyl, hickory)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)
(bobcat, virtuosity, virulent, viscid, ruffed grouse)
724. bobcat ['bɒbkæt]
A wild cat(Lynx rufus) of North America, having spotted reddish-brown fur, tufted ears, and a short tail. Also called bay lynx
红猫,北美大山猫:北美洲野猫(北美大山猫) ,皮毛有红褐色斑点,有簇生眼,尾短 也作 bay lynx
725. virtuosity[,vɜːtʃʊ'ɒsɪtɪ]
n. 精湛技巧;对艺术品的爱好;艺术爱好者
Virtuosity: 时空悍将 | 炫技曲 | 艺术鉴别力
Winsor McCay, the cartoonist, could draw with incredible virtuosity:
his comic strip about Little Nemo was characterized by marvelous
draftsmanship and sequencing.
726. virulent['vɪrʊl(ə)nt; 'vɪrjʊ-]
They worked in the virulent sun.
The virus is highly virulent and has made many of us ill for days.
virulent poison 剧毒
virulent hostility 强烈的敌意
727. viscid ['vɪsɪd]
adj. 粘质的;半流体的
viscid: 粘的 | 粘性的 | 胶粘的
The trunk of the maple tree was viscid with sap.
728. ruffed grouse
(美)披肩鸡
A chickenlike North American game bird(Bonasaumbellus) having mottled brownish plumage and noted for the drumming sounds the male makes with its wings. Also called birch partridge
披肩榛鸡:一种北美洲的食鸡猎鸟(披肩鸡) ,具有浅褐色斑点羽毛,。雄鸟会用翅膀作出打鼓的声音也作 birch partridge
(bobcat, virtuosity, virulent, viscid, ruffed grouse)
(中西交流网http://blog.sina.com.cn/u/2811577355 辑)