Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

《道德经》英译比读:故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。

$
0
0

故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。(《道德经》第十三章)

 

Arthur Waley 译:

Therefore we may accept the saying: 'He who in dealing with the empire regards his high rank as though it were his body is the best person to be entrusted with rule; he who in dealing with the empire loves his subjects as one should love one's body is the best person to whom one can commit the empire.'

 

赵彦春 译:

Therefore, if one treasures his life for the state, the state may be referred to him; if one loves his life for the state, the state may rely on him.

 

林语堂译: 

Therefore he who values the world as his self
May then be entrusted with the government of the world;
And he who loves the world as his self -
The world may then be entrusted to his care.

 

James Legge 译:

Therefore he who would administer the kingdom, honouring it as he honours his own person, may be employed to govern it, and he who would administer it with the love which he bears to his own person may be entrusted with it.

 

许渊冲 译:
If you value the world as your body,
then the world may confide in you.
If you love the world as your body,
then the world may be entrusted to you.


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles