Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]墓园哀歌

原文地址:墓园哀歌作者:陈才宇有人说英诗中最好的诗是格雷的《墓园哀歌》。国内已有多人译过。我凑趣也试试自己的译笔。愿听听网友的批评。     托马斯·格雷                墓园哀歌           晚钟敲响,为逝去的白昼辞灵,           牛群哞哞,缓步在蜿蜒的山谷,         农夫拖着疲惫脚步回转家门,           整个世界留给了我和那夜幕。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]无锡大剧院 佩卡·萨米宁(芬兰)设计

原文地址:无锡大剧院 佩卡·萨米宁(芬兰)设计作者:老民工_               无锡大剧院 水粉画 20140701...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]Introduction to New Poetry

原文地址:Introduction to New Poetry作者:赵彦春        Introduction to New Poetry                                                                                                                    Zhao Yanchun...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]赵彦春英译《道德经》第十三章

原文地址:赵彦春英译《道德经》第十三章作者:赵彦春 赵彦春英译《道德经》第十三章   宠辱若惊,贵大患若身。 何谓宠辱若惊? 宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。 何谓贵大患若身? 吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。   One is disturbed when he's favored or humiliated, and...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]赵彦春英译《道德经》第十四章

原文地址:赵彦春英译《道德经》第十四章作者:赵彦春 赵彦春英译《道德经》第十四章   视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,抟之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不徼,其下不昧,绳绳不可名,复归於无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其後。执古之道以御今之有。能知古始,是谓道纪。  What one cannot see is called blank; what one...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

李白《古风其二十四 大车扬飞尘》英译

大车扬飞尘,亭午暗阡陌。 中贵多黄金,连云开甲宅。 路逢斗鸡者,冠盖何辉赫。 鼻息干虹蜺,行人皆怵惕。 世无洗耳翁,谁知尧与跖!   Verses in the Old Style—24 Li Bai   Great carriages raise swirls of dusk, Darkening the fields at noon; What golden plenty have these...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

《道德经》英译比读:故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。

故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。(《道德经》第十三章)   Arthur Waley 译: Therefore we may accept the saying: 'He who in dealing with the empire regards his high rank as though it were his body is the best person to be...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]【浙东观花行】溪口的蒋氏宗祠、丰镐房、玉泰盐铺

原文地址:【浙东观花行】溪口的蒋氏宗祠、丰镐房、玉泰盐铺作者:孤山寒风【浙东观花行】溪口的蒋氏宗祠、丰镐房、玉泰盐铺     离开武岭学校,继续向西沿着武岭路寻找蒋氏宗祠、丰镐房、玉泰盐铺等蒋氏故居。买的套票包含了这些景点,不去吧,可惜。况且二十多年前来溪口,以前这些地方没有开放,没见识过,随着一天天老下去,以后要再去溪口的机会也越来越少了。 ▲01 离开武岭学校旧址,沿着武岭路继续向西进发...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

(视频)莎剧动画:《罗密欧与朱丽叶》(英音英文字幕)

BBC莎士比亚名剧动画: 罗密欧与朱丽叶Romeo and Juliet   点击欣赏: http://v.youku.com/v_show/id_XODY2NDUzNDA=.html?from=y1.2-1-100.3.5-1.1-1-1-4   青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

(视频)《罗密欧与朱丽叶》-- 第九届中国大学莎剧比赛 (2013) 亚军&nbs ...

第九届中国大学莎剧比赛 (2013) )《罗密欧与朱丽叶》(亚军 吉首大学) 点击欣赏:http://v.youku.com/v_show/id_XNjI1NTU1Mjg0.html?from=y1.2-1-176.3.4-1.1-1-1-3 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

(视频)英音双语字幕莎士比亚名剧揭秘:《罗密欧与朱丽叶》

点击欣赏: http://v.youku.com/v_show/id_XNTMzMDQ1MTg4.html 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]地狱深渊神塔耳塔洛斯——古希腊的神与画(4)

原文地址:地狱深渊神塔耳塔洛斯——古希腊的神与画(4)作者:江湖侠客吴仲湛古希腊的神与画(4)     地狱深渊神塔耳塔洛斯 吴仲湛       塔耳塔洛斯(Tartarus)是地狱深渊神,他是混沌神卡俄斯(Khaos)的儿子,五大创世神之一。可以说是地狱冥土的创造者,深渊的本体。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]黑暗神厄瑞波斯——古希腊的神与画(5)

原文地址:黑暗神厄瑞波斯——古希腊的神与画(5)作者:江湖侠客吴仲湛古希腊的神与画(5)     黑暗神厄瑞波斯 吴仲湛       黑暗神厄瑞波斯(Erebus)是混沌神卡俄斯(Khaos)之子,五大创世神之一。       地狱深渊神塔耳塔洛斯(Tartarus)诞生之后,在塔耳塔洛斯以上,大地母神该亚(Gaea)以下诞生了黑暗神。他是黑暗的化身与本体,位于大地(该亚)与冥土之间。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:In sooth, I know not why I ...

ANTONIO   In sooth, I know not why I am so sad: It wearies me; you say it wearies you; But how I caught it, found it, or came by it, What stuff 'tis made of, whereof it is born, I am to learn; And such...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]评《莎士比亚全集》朱生豪、梁实秋两个译本

原文地址:评《莎士比亚全集》朱生豪、梁实秋两个译本作者:空灵的冰  不久前在卓越网上买了一本《沉思录》。经过慎重比较各种版本选择了梁实秋译本。近日与朋友讨论时,谈起梁实秋与其翻译的《莎士比亚全集》,朋友称他的一位书友评价说朱生豪的译本比梁实秋的要好。因为没有看过两个版本,无从比较,从网上专门查了下两个人的资料和其译本的评论和比较,了解和收获颇丰。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]粱实秋在中国翻译研究莎士比亚作品中的巨大贡献--- ----中国与莎士比亚

原文地址:粱实秋在中国翻译研究莎士比亚作品中的巨大贡献--- ----中国与莎士比亚结缘的历史之四作者:纪有志                            粱实秋在中国翻译研究                   莎士比亚作品中的巨大贡献                       ----中国与莎士比亚结缘的历史之四...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]走近莎士比亚

原文地址:走近莎士比亚作者:汇泉流韵【博主按】两年前的今天,我的恩师方平先生离开了这个喧嚣浮躁的世界。两年来,我不知有多少次与先生在梦中相见,仿佛是又回到了上世纪80年代,在先生的太原路寓所里聆听先生的教诲;又仿佛是新世纪在先生的复兴中路新居里与先生促膝攀谈。今年七月,《文学界》编辑远人先生在我的博客里留言,说《文学界》筹划在八月份出个“方平先生专辑”,约我写篇文章。我因忙于筹备“当代外国文学的历史...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:The Hebrew turns Christian, he grow ...

Antonio: The Hebrew turns Christian, he grows kind. Bassanio: I like not fair terms and a villain’s mind. Antonio: Come on, in this there can be no dismay,               My ships come home a month...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]角楼 景山 北海

原文地址:角楼 景山 北海作者:心尚自由          凌晨3:20出发,为的就是角楼那一抹绚丽的朝霞,只是天公不作美,朝霞未出现在该出现的地方。虽未拍到理想中的朝霞,但日出后的蓝天白云也算是给了一些心理安慰。   1P 理想的朝霞应该布满角楼的上方     2P 拍完角楼的朝霞 马上飞奔北海公园,拍摄朝霞中的白塔。   3P  从北海公园返回角楼,等待第一缕阳光照射在角楼金色的尖顶上。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]没有梁实秋的比较,就不知道朱生豪是用这种方法翻译的

原文地址:没有梁实秋的比较,就不知道朱生豪是用这种方法翻译的作者:fanghttp://cul.qq.com/a/20140422/023332.htm 译事余墨 当 当 价 ¥15.80 定     价 ¥ 21.00...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live