Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

[转载]赵彦春英译徐再思《双调·水仙子·夜雨》

$
0
0
 

赵彦春英译徐再思《双调·水仙子·夜雨》 

 

一声梧叶一声秋, 

一点芭蕉一点愁, 

三更归梦三更后。 

落灯花,棋未收, 

叹新丰孤馆人留。 

枕上十年事, 

江南二老忧, 

都到心头。 

 

Tune:Daffodil - Night Rain 

 

By Xu Zaisi

Tr. Zhao Yanchun

 

A parasol twig shakes ,an autumn sough

A banana leaf falls, a saddened brow

The night dream is broken now.

The candle off, the chessmates still there lie

Alone in the hotel I heave a sigh

For ten years we have been apart

How are my parents in the south?

Nostalgia gnaws my heart


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles