Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

试译“百无一用是书生”

$
0
0
秦大川英译:黄景仁(清)《杂感》

仙佛茫茫两未成,
只知独夜不平鸣。
风蓬飘尽悲歌气,
泥絮沾来薄幸名。

十有九人堪白眼,
百无一用是书生。
莫因诗卷愁成谶,
春鸟秋虫自作声。


Random Thoughts

By Huang Jingren
Tr. Qin Dachuan

Neither Buddhism nor Tao has fulfilled my life,
I know but to voice justice in lonely nights.
Indignation is all gone with the wind,
There is only a fickle name to come by.

Nine out of ten throw at me their rolling eyes,
It's good for nothing to be a bookish guy.
Let it not be doomed like th' pathos in the peoms;
May spring birds and autumn worms for themselves cry.

 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles