Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

《浮生六记》英译

$
0
0

卷一 闺房记乐(1  作者:沈复         

 

    余生乾隆癸未冬卜一月二十有二日,正值太平盛世,且在衣冠之家,后苏州沧浪亭畔,天之厚我可谓至矣。东坡云:“事如春梦了无痕”,苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。因思《关鸠》冠三百篇之首,被列夫妇于首卷,余以次递及焉。所愧少年失学,稍识之无,不过记其实情实事而已,若必考订其文法,是责明于垢鉴矣。         

 

 

林语堂  译:

 

Six Chapters of A Floating Life

Chapter One: Wedded Bliss 1

 

    I was born in 1763, under the reign of Chienlong, on the twenty-second day of the eleventh moon. The country was then in the heyday of peace and, moreover, I was in a scholars' family, living by the side of the Canglang Pavilion in Suzhou. So altogether I may say the gods have been unusually kind to me. Su Donpo said, "Life is like a spring dream which vanished without a trace." I should be ungrateful to the gods if I did not try to put my life down on record. Since the Book of Poems begins with a poem on wedded love, I thought I would begin this book by speaking of my marital relations and then let other matters follow. My only regret is that I was not properly educated in childhood; all I know is a simple language and I shall try only to record the real facts and real sentiments. I hope the reader will be kind enough not to scrutinize my grammar, which would be like looking for brilliance in a tarnished mirror.


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles