Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

方干《君不来》英译

$
0
0

远路东西欲问谁,
寒来无处寄寒衣。
去时初种庭前树,
树已胜巢人未归。


 

万昌盛、王僴中 译:

 

Still Are Thou Away
Fang Gan
 
Whom can I ask whither goes thou on thy journey,
That I can send thee winter dress in the cold day?
When thou left home, in the courtyard was planted a tree,
It’s now grown with a nest on it, yet still are thou away.


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5764

Trending Articles