Quantcast
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (wean, weasel, about, a house o ...

 翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (wean, weasel, about, a house of..., welter)     794. wean [wiːn] n. (苏格兰)幼儿 vt. 使断奶;使断念;使放弃 n. (Wean)人名;(英)威恩 wean: 断奶 | 使放弃 | 使断奶 She tried to wean him away from...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (babesia, wheedle, whiff, baboo, ventril ...

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (babesia, wheedle, whiff, baboo, ventriloquist)     799. babesia [bə'bi:zjə] A genus of parasitic sporozoans of the familyBabesiidae that infect the red blood cells...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(6)

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(6) 花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人; 独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。 Blooming so steadfast, fallen so hard to find! Beside the flowers’ grave,with sorrowing mind, The solitary Maid sheds many a tear, Which on the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

曹丕《与朝歌令吴质书》英译

五月二十八日,丕白。季重无恙。途路虽局,官守有限,愿言之怀,良不可任。足下所治僻左,书问致简,益用增劳。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]民国第一大才女林徽因精美绝伦的39段文字

原文地址:民国第一大才女林徽因精美绝伦的39段文字作者:猎豹出击1、终于明白,有些路,只能一个人走。那些邀约好同行的人,一起相伴雨季,走过年华,但有一天终究会在某个渡口离散。红尘陌上,独自行走,绿萝拂过衣襟,青云打湿诺言。山和水可以两两相忘,日与月可以毫无瓜葛。那时候,只一个人的浮世清欢,一个人的细水长流。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

如果你要去美国读书,这近一百条是你要注意的

原文地址:如果你要去美国读书,这近一百条是你要注意的 . 1.洗手间里的马桶叫toilet。家里的洗手间叫bathroom。外面的洗手间叫restroom。   2.吃饭要给小费,一般给消费数额的10%--15% ,快餐厅不给小费 。   3.商店售货员态度都特别好,第一句话是how are you today,这时应该很自然地回答good ,她会说nice,然后说if there is any...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(9)

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(9) 昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂? 花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞; Last night, outside, a mournful sound was heard: The spirits of the flowers and of the bird. But neither bird nor flowers would long delay, Bird...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(10)

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(10) 愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。 天尽头,何处有香丘? And then I wished that I had wings to fly After the drifting flowers across the sky: Across the sky to the world’s farthest end, The flowers’ last...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (CV, relieve oneself, dissolute, putativ ...

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (CV, relieve oneself, dissolute, putative,vestment)     824. CV [,si:'vi:] abbr. 简历(Curriculum Vitae) cv: 佛得角(Cape Verde) | 简历(CurriculumVitae) 825. relieve oneself...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (vacillate, vacuous, vagary, vanity,extempore)

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (vacillate, vacuous, vagary, vanity,extempore)   829. vacillate['væsɪleɪt] He vacillated between refusal and consent [going out and staying at home].到底要拒绝或答应...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (scamp, vapid, variegated, vacillate, venal)

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (scamp, vapid, variegated, venal, Romulus)     834. scamp[skæmp] n. 流氓;(昵称)顽皮的家伙 vt. 草率地做,对…草率行事 vi. 为人吝啬;节俭 scamp: 流氓 | 地痞| 淌氓 go on [upon] the scamp 趁火打劫, 顺手牵羊...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (vendetta, swathe, veneer, ex officio,

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (vendetta, swathe, veneer, ex officio, venerate)   839. vendetta [ven'detə] n. (尤指族间或血亲间的)仇杀;深仇 The rival mobs engaged in a bitter vendetta. There has been a bitter...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]20世纪举世瞩目的爱情:最著名七大名人之恋01

原文地址:20世纪举世瞩目的爱情:最著名七大名人之恋01作者:普特英语听力网【纪录片简介】 不知爱情为何物?没关系!上世纪7段伟大的情史从美国总统到好莱坞的巨星透过真实和从未曝光的片段,为你一一展示他们的爱情由何诞生、盛放到最后可能是心碎魂断的点点滴滴。用宝贵的前人经验为你长知识! 【本集介绍】杰奎琳和约翰肯尼迪 1951...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

周晖《刚峰宦囊》英译

都御史刚峰海公卒于官舍,同乡宦南京者,惟户部苏怀民一人。苏点其宦囊,竹笼中俸金八两、葛布一端、旧衣数件而已。如此都御史,那可多得!王司寇风洲评之云:“不怕死,不爱钱,不立党。”此九字断尽海公生平,即千万言谀之,能加于此评乎?   Hai Rui’s Possessions and Property   Zhou Hui (1546-1623)   Mr. Hai Gangfeng, 1 the...

View Article

博客访问权限变更

你访问的博客设置了访问权限! 你暂时不能查看。

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集

原文地址:莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集作者:一鸣莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集 编辑推荐   莎剧口碑最好、最脍炙人口的中译本   20世纪中国翻译界可以传世的三大名译之一   历时三年,依据民国版本和朱生豪手稿审订   时隔七十余年,重现朱译莎剧原译之味道原作之神韵   世界经典与文化交流的标杆名片   国家文化水平与传承的典范之作   原译本...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]5分钟帮你理清英语中的亲属

原文地址:5分钟帮你理清英语中的亲属作者:Simon1945 Words About Family Tree immediate family 直系亲属 Immediate family这个概念在各种法律中会有不同的定义,但一般来说,英文中的直系亲属包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。 Close relative也可表达同样的意思。 extended family...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]我 的 唐 朝

原文地址:我 的 唐 朝作者:小心-诗烫人 我 的 唐 朝                     文 / 钟  坞 你因狂歌而贵妃醉 我因格律而搔更短 唐盛时  你我年气更盛 唐衰时  你我诗意不衰 本属同一条路啊 我重投蜀道艰难时1 你却早已远远离开了2 山河破碎  离草荣枯 相思成茧  天赋成灾 无非琵琶行  无非地上霜 已然黄鹤举  同时烟波愁 只为花月夜  才得大国忧3 中夜四五叹3...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

读非马画作《抽象#1》

                       从阴郁里幻出的热血                        怎么也写不成一笔完整的鲜红                        当然一切又回到                        沉沉的纠结之中                       (秦大川) 

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

《中国千古名篇》文字素材(1)

原文地址:《中国千古名篇音乐朗诵会》全部文字素材作者:青出于蓝 撰稿:胡占凡  第一篇章:魂兮归来 主持词:   当我们掬起一捧长江水,可曾想到过它的源头?当我们在中国文化长廊里留连信步的时候,却一定要到它的起点走走,那里是中国文学之母。...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live